Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desperate Things (Abridged)
Verzweifelte Dinge (Gekürzt)
She
was
doing
60
in
a
35
Sie
fuhr
60
in
einer
35er-Zone
I
hit
the
lights
and
pulled
her
over
Ich
schaltete
das
Blaulicht
ein
und
hielt
sie
an
When
I
reached
the
window
of
the
driver
side
Als
ich
das
Fenster
auf
der
Fahrerseite
erreichte
There
was
blood
from
her
mouth
War
da
Blut
aus
ihrem
Mund
Dry
on
her
shoulder
Trocken
auf
ihrer
Schulter
I've
never
had
much
patience
for
guys
that
hit
Ich
hatte
nie
viel
Geduld
mit
Typen,
die
schlagen
For
more
than
just
obvious
reasons
Aus
mehr
als
nur
offensichtlichen
Gründen
I
asked
if
she
wanted
me
to
take
him
in
Ich
fragte,
ob
sie
wollte,
dass
ich
ihn
mitnehme
She
laughed
it
off
like
lemonade
Sie
lachte
es
weg
wie
Limonade
When
you're
in
love
Wenn
man
verliebt
ist
You
can
be
blinded
by
your
own
heart
Kann
man
von
seinem
eigenen
Herzen
geblendet
werden
You'll
bend
your
own
truth
Man
verdreht
seine
eigene
Wahrheit
So
twisted
up
you
could
justify
sin
So
verdreht,
dass
man
Sünde
rechtfertigen
könnte
And
when
people
in
love
Und
wenn
verliebte
Menschen
Are
desperate
enough
Verzweifelt
genug
sind
To
abandon
their
dreams
Um
ihre
Träume
aufzugeben
People
do
desperate
things
Tun
Menschen
verzweifelte
Dinge
I've
been
taking
lunch
breaks
at
her
work
Ich
mache
Mittagspausen
bei
ihrer
Arbeit
When
the
restaurant
ain't
too
crowded
Wenn
das
Restaurant
nicht
zu
voll
ist
She
knows
me
and
my
wife
got
a
little
girl
Sie
weiß,
dass
meine
Frau
und
ich
ein
kleines
Mädchen
haben
We
don't
talk
too
much
about
it
Wir
reden
nicht
viel
darüber
The
other
night
she
met
me
way
out
west
Neulich
Abend
traf
sie
mich
weit
draußen
im
Westen
Things
went
further
than
they
should
have
Die
Dinge
gingen
weiter,
als
sie
sollten
When
she
undid
the
buttons
of
her
dress
Als
sie
die
Knöpfe
ihres
Kleides
öffnete
I
didn't
stop
her,
but
I
could
have
Ich
hielt
sie
nicht
auf,
aber
ich
hätte
es
gekonnt
When
you're
in
love
Wenn
man
verliebt
ist
You
can
be
blinded
by
your
own
heart
Kann
man
von
seinem
eigenen
Herzen
geblendet
werden
You'll
bend
your
own
truth
Man
verdreht
seine
eigene
Wahrheit
So
twisted
up
you
could
justify
sin
So
verdreht,
dass
man
Sünde
rechtfertigen
könnte
But
when
people
in
love
Aber
wenn
verliebte
Menschen
Are
desperate
enough
Verzweifelt
genug
sind
To
abandon
their
dreams
Um
ihre
Träume
aufzugeben
People
do
desperate
things
Tun
Menschen
verzweifelte
Dinge
I
know
where
he
drinks
most
every
night
Ich
weiß,
wo
er
fast
jeden
Abend
trinkt
It's
our
local
hero
sports
bar
Es
ist
unsere
lokale
Helden-Sportsbar
I've
got
him
cuffed
and
sweating
cold
Ich
hab'
ihn
in
Handschellen
und
kaltschweißig
In
the
back
of
my
patrol
car
Hinten
in
meinem
Streifenwagen
You
forget
how
dark
the
canyon
gets
Man
vergisst,
wie
dunkel
die
Schlucht
wird
It's
a
real
uneasy
feeling
Es
ist
ein
wirklich
unbehagliches
Gefühl
I've
never
had
much
patience
for
guys
who
hit
Ich
hatte
nie
viel
Geduld
mit
Typen,
die
schlagen
For
more
than
just
obvious
reasons
Aus
mehr
als
nur
offensichtlichen
Gründen
When
you're
in
love
Wenn
man
verliebt
ist
You
can
be
blinded
by
your
own
heart
Kann
man
von
seinem
eigenen
Herzen
geblendet
werden
You'll
bend
your
own
truth
Man
verdreht
seine
eigene
Wahrheit
So
twisted
up
you
could
justify
sin
So
verdreht,
dass
man
Sünde
rechtfertigen
könnte
But
when
people
in
love
Aber
wenn
verliebte
Menschen
Are
desperate
enough
Verzweifelt
genug
sind
To
abandon
their
dreams
Um
ihre
Träume
aufzugeben
People
do
desperate
things
Tun
Menschen
verzweifelte
Dinge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Flowers, Jonathan Rado
Attention! Feel free to leave feedback.