The Killers - From Here on Out - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Killers - From Here on Out




Little birdie whispered in my ear
Маленькая птичка прошептала мне на ухо
You been cooking up a world of fear
Ты состряпал целый мир страха.
Put your hands in things you should have known
Положите руки в то, что вы должны были знать.
You was riding in the danger zone
Ты ехал в опасной зоне.
Well you had us all fooled with your quarter back smile
Что ж, ты одурачил нас своей улыбкой на четверть оборота.
And your crocodile tears there for a while
И твои крокодильи слезы там ненадолго.
My paradigm shifting, man you're making me shout
Моя парадигма меняется, чувак, ты заставляешь меня кричать.
Hey, from here on out
Эй, начиная с этого момента
Friends are gonna be hard to come by
Друзей будет трудно найти.
Left us wondering what it all was about
Оставил нас гадать, что все это значит.
You had it easy man you chose the hard way
Тебе было легко парень ты выбрал трудный путь
Walk that old lonely road in a shadow of a doubt
Иди по этой старой одинокой дороге в тени сомнения.
From here on out
С этого момента ...
Should I pass over, decide to cross?
Должен ли я пройти, решиться перейти?
You may wonder what the trouble costs
Вы можете задаться вопросом, Чего это стоит.
That don't matter now life goes on
Теперь это не имеет значения, жизнь продолжается.
Hallelujah the trouble's gone
Аллилуйя беда прошла
No sense in holding grudges and it's best to forgive
Нет смысла держать обиду, и лучше всего простить.
These are things that I must learn to practice while I live
Это то чему я должен научиться пока я жив
Got my paradigm shifting man you're making me shout
Моя парадигма меняется чувак ты заставляешь меня кричать
Hey, from here on out
Эй, начиная с этого момента
Friends are gonna be hard to come by
Друзей будет трудно найти.
Left us wondering what was it was all about
Оставил нас гадать, что же все это значит.
You had it easy man chose the hard way
Тебе было легко парень выбрал трудный путь
Walk that old lonely road in a shadow of a doubt
Иди по этой старой одинокой дороге в тени сомнения.
Hey, from here on out
Эй, начиная с этого момента
Let the bugle blow a song of peace time
Пусть горн трубит песню мирного времени.
Left us wondering what it's all about
Оставил нас гадать, что все это значит.
You been denied but you carried it with ya
Тебе было отказано но ты носил это с собой
Down that old lonely road in a shadow of a doubt
Вниз по этой старой одинокой дороге в тени сомнения
Yeah from here on out
Да с этого момента





Writer(s): FLOWERS BRANDON, KEUNING DAVE BRENT, STOERMER MARK AUGUST, VANNUCCI RONNIE


Attention! Feel free to leave feedback.