Lyrics and translation The Killers - Prize Fighter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prize Fighter
Боец за приз
She's
a
pillar
by
the
day,
a
fire
by
night
Днём
она
— опора,
ночью
— огонь,
She's
a
famous
architect
like
Frank
Lloyd
Wright
Она
— известный
архитектор,
словно
Фрэнк
Ллойд
Райт.
When
it
comes
to
tightrope
walking
Когда
дело
доходит
до
хождения
по
канату,
She's
world
renowned
Она
всемирно
известна.
Her
elegance
and
charm
are
worthy
of
praise
Её
элегантность
и
шарм
достойны
похвалы,
And
I
heard
she
used
to
throw
for
the
Oakland
A's
И
я
слышал,
что
она
раньше
играла
за
Окленд
Атлетикс.
She
works
268
hours
a
week
Она
работает
268
часов
в
неделю,
I've
yet
to
meet
her
match
Я
ещё
не
встречал
ей
равных.
A
marvel
of
modern
science
Чудо
современной
науки,
She's
a
natural
born
pioneer
Она
— прирождённый
первооткрыватель.
I
can't
make
up
my
mind
Я
не
могу
решить,
Should
I
put
her
on
display
or
hide
her?
Выставить
ли
её
напоказ
или
спрятать?
I'm
gonna
be
her
prize
fighter
Я
буду
её
бойцом
за
приз,
I
know
that
she's
out
of
my
league
Я
знаю,
что
она
вне
моей
лиги.
I'm
gonna
be
her
prize
fighter
Я
буду
её
бойцом
за
приз,
My
uniform
has
been
decreed
Моя
униформа
уже
определена.
She's
a
daughter
of
the
gods,
got
a
lot
of
clout
Она
— дочь
богов,
у
неё
много
влияния,
If
she's
ever
in
a
bind,
I'll
get
her
out
Если
она
когда-нибудь
окажется
в
беде,
я
вытащу
её.
And
sometimes
I
have
these
nightmares
in
the
middle
of
the
day
И
иногда
мне
снятся
кошмары
посреди
дня,
Where
a
hay-making
gypsy
steals
her
away
Что
цыган,
собирающий
сено,
украдёт
её
у
меня.
There
ain't
no
doubt
about
it
В
этом
нет
никаких
сомнений,
I'm
a
slave
to
her
shade
of
love
Я
раб
её
оттенка
любви.
One
day
her
majesty
the
Queen
Однажды
её
величество
Королева,
Unprovoked
and
unforeseen
Неожиданно
и
непредвиденно,
She's
gonna
fly
her
over
to
England
Пригласит
её
в
Англию,
Put
that
sword
on
her
shoulder
and
knight
her
Возложит
меч
ей
на
плечо
и
посвятит
в
рыцари.
I'm
gonna
be
her
prize
fighter
Я
буду
её
бойцом
за
приз,
No
label's
gonna
change
where
she's
from
Никакой
ярлык
не
изменит
её
происхождения.
I'm
gonna
be
her
prize
fighter
Я
буду
её
бойцом
за
приз,
And
I'm
dancing
to
the
beat
of
her
drum
И
я
танцую
под
бой
её
барабана.
She's
always
on
my
side,
rich
or
poor
Она
всегда
на
моей
стороне,
богат
я
или
беден,
And
she's
with
me
all
the
way
to
the
golden
door
И
она
со
мной
до
самых
золотых
ворот.
My
lioness,
my
pièce
de
résistance
Моя
львица,
мой
гвоздь
программы,
My
only
way
Мой
единственный
путь.
I'm
gonna
drive
me
an
El
Dorado
Я
буду
водить
Эльдорадо,
The
color
of
her
marbly
eyes
Цвета
её
мраморных
глаз,
With
twin
bullet
tail
lights
С
двойными
задними
фонарями-пулями
And
plates
that
read
desire
И
номерными
знаками
со
словом
"желание".
I'm
gonna
be
her
prize
fighter
Я
буду
её
бойцом
за
приз,
Though
the
weather
may
be
foul
Хотя
погода
может
быть
скверной.
I'm
gonna
be
her
prize
fighter
Я
буду
её
бойцом
за
приз,
Though
the
wind
and
the
wolves
may
howl
Хотя
ветер
и
волки
могут
выть.
(Prize
fighter)
(Боец
за
приз)
Through
the
sunshine,
through
the
rain
Сквозь
солнце,
сквозь
дождь,
I'm
gonna
be
her
prize
fighter
Я
буду
её
бойцом
за
приз,
Over
and
over
again
Снова
и
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRANDON FLOWERS, MARK AUGUST STOERMER, DAVE BRENT KEUNING, RONNIE JR. VANNUCCI
Attention! Feel free to leave feedback.