Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Getting By V
Das Durchkommen V
When
I
get
up
she
swears
that
she
don't
hear
it
Wenn
ich
aufstehe,
schwört
sie,
dass
sie
es
nicht
hört
Says
that
I'm
as
quiet
as
a
mouse
Sagt,
ich
sei
so
leise
wie
eine
Maus
I
comb
my
hair,
throw
some
water
on
my
face
Ich
kämme
mein
Haar,
werfe
etwas
Wasser
ins
Gesicht
And
back
out
of
the
stillness
of
our
house
Und
schleiche
mich
aus
der
Stille
unseres
Hauses
Lately
my
patience
is
in
short
supply
In
letzter
Zeit
ist
meine
Geduld
knapp
bemessen
Nothing
good
seems
to
ever
come
Nichts
Gutes
scheint
sich
je
zu
ergeben
No
matter
how
hard
I
try
Egal,
wie
sehr
ich
es
versuche
Maybe
it's
the
getting
by
Vielleicht
ist
es
das
Durchkommen
Maybe
it's
the
getting
by
Vielleicht
ist
es
das
Durchkommen
It'd
swallow
up
your
every
step
Es
würde
jeden
deiner
Schritte
verschlingen
Boy,
if
it
could
Mann,
wenn
es
könnte
Maybe
it's
the
stuff
it
takes
Vielleicht
ist
es
das,
was
es
braucht
To
get
up
when
the
morning
breaks
Um
aufzustehen,
wenn
der
Morgen
anbricht
That
holds
you
till
the
getting's
good
Das
dich
trägt,
bis
das
Durchkommen
gut
wird
Na,
na
na,
na
na,
na
na
na
Na,
na
na,
na
na,
na
na
na
Na,
na
na,
na
na
Na,
na
na,
na
na
You
know
I
believe
in
the
Son,
I
ain't
no
backslider
Du
weißt,
ich
glaube
an
den
Sohn,
ich
bin
kein
Abtrünniger
My
people
were
told
they'd
prosper
in
this
land
Meinem
Volk
wurde
gesagt,
es
würde
in
diesem
Land
gedeihen
Still
I
know
some
who've
never
seen
the
ocean
Trotzdem
kenne
ich
einige,
die
noch
nie
den
Ozean
gesehen
haben
Or
set
one
foot
on
a
velvet
bed
of
sand
Oder
einen
Fuß
auf
ein
samtenes
Sandbett
gesetzt
haben
They've
got
their
treasure
laying
way
up
high
Sie
haben
ihren
Schatz
weit
oben
liegen
But
when
I
look
up
all
I
see
is
sky
Aber
wenn
ich
hochschaue,
sehe
ich
nur
Himmel
Maybe
it's
the
getting
by
Vielleicht
ist
es
das
Durchkommen
Maybe
it's
the
getting
by
Vielleicht
ist
es
das
Durchkommen
It'd
swallow
up
your
every
step
Es
würde
jeden
deiner
Schritte
verschlingen
Boy,
if
it
could
Mann,
wenn
es
könnte
But
maybe
it's
the
stuff
it
takes
Aber
vielleicht
ist
es
das,
was
es
braucht
To
get
up
when
the
morning
breaks
Um
aufzustehen,
wenn
der
Morgen
anbricht
And
hold
you
till
the
getting's
good
Und
dich
trägt,
bis
das
Durchkommen
gut
wird
Na,
na
na,
na
na,
na
na
na
Na,
na
na,
na
na,
na
na
na
Na,
na
na,
na
na
Na,
na
na,
na
na
Na,
na
na,
na
na,
na
na
na
Na,
na
na,
na
na,
na
na
na
Na,
na
na,
na
na
Na,
na
na,
na
na
Na,
na
na,
na
na,
na
na
na
Na,
na
na,
na
na,
na
na
na
Na,
na
na,
na
na
Na,
na
na,
na
na
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Flowers, Jonathan Rado
Attention! Feel free to leave feedback.