Lyrics and translation The Killers - Quiet Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
yeah,
oh,
no,
the
train,
the
train
О
да,
о
нет,
поезд,
поезд
Every
two
or
three
years
the
train
kill
somebody
Каждые
два
или
три
года
поезд
кого-нибудь
убивает
Every
two
or
three
years,
yeah
Каждые
два
или
три
года,
да
Everybody
knows
about
the
train,
okay?
Все
знают
про
поезд,
понятно?
You
hear
it
constantly
Ты
слышишь
его
постоянно
You...
I,
I
think
the
train
is
a
way
to
find
your
way
out
of
this
life
Ты...
Я,
я
думаю,
поезд
— это
способ
найти
выход
из
этой
жизни
If
you
get
hit
by
it
Если
он
тебя
собьет
A
couple
of
kids
got
hit
by
a
Union
Pacific
train
Парочка
детишек
попала
под
поезд
"Юнион
Пасифик"
Carrying
sheet
metal
and
household
appliances
Везущий
листовой
металл
и
бытовую
технику
Through
the
pouring
rain
Сквозь
проливной
дождь
They
were
planning
on
getting
married
after
graduation
Они
планировали
пожениться
после
выпуска
Had
a
little
baby
girl,
trouble
came
and
shut
it
down
У
них
была
маленькая
девочка,
но
беда
пришла
и
все
разрушила
Things
like
that
ain't
supposed
to
happen
Такие
вещи
не
должны
случаться
In
this
quiet
town
В
этом
тихом
городке
Families
are
tight
Семьи
крепкие
Good
people,
they
still
don't
deadbolt
their
doors
at
night
Хорошие
люди,
они
до
сих
пор
не
запирают
двери
на
ночь
In
this
quiet
town
В
этом
тихом
городке
(In
this
quiet
town)
(В
этом
тихом
городке)
When
we
first
heard
opioid
stories
Когда
мы
впервые
услышали
истории
об
опиоидах
They
were
always
in
whispering
tones
Они
всегда
рассказывались
шепотом
Now
banners
of
sorrow
mark
the
front
steps
of
childhood
homes
Теперь
знамена
скорби
отмечают
крыльцо
родных
домов
Parents
wept
through
daddy's
girl
eulogies
Родители
рыдали
на
похоронах
своих
"папиных
дочек"
And
merit
badge
milestones
with
their
daughters
and
sons
И
вспоминали
важные
этапы,
награды
и
достижения
своих
дочерей
и
сыновей
Laying
there
lifeless
in
their
suits
and
gowns
Лежащих
там
безжизненных
в
своих
костюмах
и
платьях
Somebody's
been
keepin'
secrets
Кто-то
хранил
секреты
In
this
quiet
town
В
этом
тихом
городке
They
know
how
to
live
Они
знают,
как
жить
Good
people
who
lean
on
Jesus
Хорошие
люди,
которые
полагаются
на
Иисуса
They're
quick
to
forgive
Они
быстро
прощают
In
this
quiet
town
В
этом
тихом
городке
Now
whenever
I'm
near
the
town
Теперь,
когда
я
буду
рядом
с
городом
I'll
find
some
reason
to
give
Я
найду
причину
приехать
And
I
will
walk
with
the
dead
and
the
living
where
I
used
to
live
И
я
буду
ходить
с
мертвыми
и
живыми
там,
где
я
раньше
жил
And
every
time
I
see
my
parents
in
the
prime
of
their
lives
И
каждый
раз,
когда
я
вижу
своих
родителей
в
расцвете
сил
Offering
their
son
the
kind
of
love
he
could
never
put
down
Предлагающих
своему
сыну
такую
любовь,
от
которой
он
никогда
не
смог
бы
отказаться
Part
of
me
is
still
that
stainless
kid,
lucky
Часть
меня
все
еще
тот
беззаботный,
везучий
ребенок
In
this
quiet
town
В
этом
тихом
городке
Salt
of
the
land
Соль
земли
Hard-working
people,
if
you're
in
trouble
Трудолюбивые
люди,
если
у
тебя
проблемы
They'll
lend
you
a
hand
Они
протянут
тебе
руку
помощи
Here
in
this
quiet
town
Здесь,
в
этом
тихом
городке
The
first
crop
of
hay
is
up
Первый
урожай
сена
собран
School
let
out
and
the
sun
beats
down
Занятия
в
школе
закончились,
и
солнце
палит
Smoke
billows
from
a
Sunday
train
Дым
валит
из
воскресного
поезда
That
cries
away
from
a
quiet
town
Который
уезжает
прочь
из
тихого
городка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Flowers, Jonathan Rado
Attention! Feel free to leave feedback.