The Killers - Quiet Town - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Killers - Quiet Town




Oh yeah, oh, no, the train, the train
О да, О нет, поезд, поезд ...
Every two or three years the train kill somebody
Каждые два три года поезд убивает кого нибудь
Every two or three years, yeah
Каждые два-три года, Да.
Everybody knows about the train, okay?
Все знают о поезде, понятно?
You hear it constantly
Ты слышишь это постоянно.
You... I, I think the train is a way to find your way out of this life
Ты... я, я думаю, что поезд - это способ найти выход из этой жизни.
If you get hit by it
Если ты попадешь под него
A couple of kids got hit by a Union Pacific train
Пара детей попала под поезд Юнион Пасифик
Carrying sheet metal and household appliances
Переноска листового металла и бытовой техники
Through the pouring rain
Сквозь проливной дождь
They were planning on getting married after graduation
Они собирались пожениться после окончания школы.
Had a little baby girl, trouble came and shut it down
У меня была маленькая девочка, пришла беда и закрыла ее.
Things like that ain't supposed to happen
Такие вещи не должны происходить.
In this quiet town
В этом тихом городке.
Families are tight
Семьи тесны.
Good people, they still don't deadbolt their doors at night
Хорошие люди, они до сих пор не запирают двери на засов по ночам.
In this quiet town
В этом тихом городке.
(In this quiet town)
этом тихом городке)
When we first heard opioid stories
Когда мы впервые услышали истории об опиоидах
They were always in whispering tones
Они всегда говорили шепотом.
Now banners of sorrow mark the front steps of childhood homes
Теперь знамена скорби украшают парадные ступени детских домов.
Parents wept through daddy's girl eulogies
Родители рыдали во время папиных надгробных речей.
And merit badge milestones with their daughters and sons
И знаки отличия, вехи с их дочерьми и сыновьями.
Laying there lifeless in their suits and gowns
Они лежали безжизненные в своих костюмах и халатах.
Somebody's been keepin' secrets
Кто-то хранит секреты.
In this quiet town
В этом тихом городке.
They know how to live
Они знают, как жить.
Good people who lean on Jesus
Хорошие люди, которые полагаются на Иисуса.
They're quick to forgive
Они быстро прощают.
In this quiet town
В этом тихом городке.
Now whenever I'm near the town
Теперь всякий раз, когда я рядом с городом.
I'll find some reason to give
Я найду какую-нибудь причину, чтобы дать ...
And I will walk with the dead and the living where I used to live
И я буду ходить с мертвыми и живыми там, где я когда-то жил.
And every time I see my parents in the prime of their lives
И каждый раз я вижу своих родителей в расцвете сил.
Offering their son the kind of love he could never put down
Предлагая своему сыну такую любовь, от которой он никогда не мог отказаться.
Part of me is still that stainless kid, lucky
Часть меня все еще тот безупречный парень, лаки.
In this quiet town
В этом тихом городке.
Salt of the land
Соль земли
Hard-working people, if you're in trouble
Трудолюбивые люди, если вы в беде.
They'll lend you a hand
Они протянут тебе руку помощи.
Here in this quiet town
Здесь, в этом тихом городке.
The first crop of hay is up
Первый урожай сена взошел.
School let out and the sun beats down
Школу выпустили, и солнце палит вовсю.
Smoke billows from a Sunday train
Клубы дыма от воскресного поезда.
That cries away from a quiet town
Это плачет вдали от тихого города.





Writer(s): Brandon Flowers, Jonathan Rado


Attention! Feel free to leave feedback.