Lyrics and translation The King's Singers - All I Ask of You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Ask of You
Всё, о чём тебя прошу
No
more
talk
of
darkness,
Не
говори
больше
о
тьме,
Forget
these
wide-eyed
fears.
Забудь
эти
страхи
в
широко
раскрытых
глазах.
I'm
here,
nothing
can
harm
you
-
Я
здесь,
ничто
не
может
причинить
тебе
вреда
-
My
words
will
warm
and
calm
you.
Мои
слова
согреют
и
успокоят
тебя.
Let
me
be
your
freedom,
Позволь
мне
быть
твоей
свободой,
Let
daylight
dry
your
tears.
Пусть
дневной
свет
осушит
твои
слезы.
I'm
here,
with
you,
beside
you,
Я
здесь,
с
тобой,
рядом
с
тобой,
To
guard
you
and
to
guide
you
...
Чтобы
оберегать
тебя
и
направлять
...
Say
you
love
me
every
waking
moment,
Скажи,
что
любишь
меня
каждое
мгновение
бодрствования,
Turn
my
head
with
talk
of
summertime
...
Вскружи
мне
голову
разговорами
о
лете
...
Say
you
need
me
with
you,
Скажи,
что
нуждаешься
во
мне,
Now
and
always
...
Сейчас
и
всегда
...
Promise
me
that
all
you
say
is
true
-
Обещай
мне,
что
всё,
что
ты
говоришь,
правда
-
That's
all
I
ask
of
you
...
Это
всё,
о
чём
я
тебя
прошу
...
Let
me
be
your
shelter,
let
me
Позволь
мне
быть
твоим
убежищем,
позволь
мне
Be
your
light.
You're
safe:
Быть
твоим
светом.
Ты
в
безопасности:
No-one
will
find
you
your
fears
are
Никто
не
найдет
тебя,
твои
страхи
Far
behind
you
...
Далеко
позади
...
All
we
need
is
freedom,
a
world
with
Всё,
что
нам
нужно,
это
свобода,
мир
без
No
more
night
...
Ночи
...
And
you
always
beside
me
to
hold
me
И
ты
всегда
рядом
со
мной,
чтобы
обнять
меня
And
to
hide
me
...
И
укрыть
...
Say
you'll
share
with
me
one
Скажи,
что
разделишь
со
мной
одну
Love,
one
lifetime
...
Любовь,
одну
жизнь
...
Say
the
word
and
I
will
follow
you
Скажи
слово,
и
я
последую
за
тобой,
Share
each
day
with
me,
each
night,
each
morning
...
Раздели
со
мной
каждый
день,
каждую
ночь,
каждое
утро
...
Anywhere
you
go
let
me
go
too
...
Куда
бы
ты
ни
пошла,
позволь
мне
идти
тоже
...
Love
me,
that's
all
I
ask
of
you
..
Люби
меня,
это
всё,
о
чём
я
тебя
прошу
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Richard Stilgoe, Charles Hart
Attention! Feel free to leave feedback.