Lyrics and translation The King's Singers - Das Ist Die Liebe Der Matrosen (Tribute Comedian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Ist Die Liebe Der Matrosen (Tribute Comedian
Это любовь моряка (Tribute Comedian)
Das
ist
die
Liebe
der
Matrosen
Это
любовь
моряка,
Auf
die
Dauer
lieber
Schatz
ist
mein
Herz
kein
Ankerplatz
Навеки,
дорогая,
моё
сердце
не
причал.
Es
blüh'n
an
allen
Küsten
Rosen
На
всех
берегах
цветут
розы,
Und
für
jede
gibt
es
tausendfach
Ersatz
И
для
каждой
найдётся
тысяча
других.
Man
kann
so
süß
im
Hafen
schlafen
Как
сладко
спать
в
порту,
Doch
heißt
es
bald
auf
Wiedersehn
Но
скоро
снова
в
путь,
Das
ist
die
Liebe
der
Matrosen
Это
любовь
моряка,
Von
dem
kleinsten
und
gemeinsten
От
самого
малого
и
простого
Mann
bis
rauf
zum
Kapitän
Матроса
до
капитана.
Ahoi
die
Welt
ist
schön
Эй,
мир
прекрасен
Und
muß
sich
immer
drehn
И
должен
всегда
вертеться,
Da
woll'n
wir
mal
ein
Ding
dreh'n
Так
давай
и
мы
завертимся,
Jawohl,
Herr
Kapitän
x2
Есть,
капитан!
x2
Was
nützt
uns
sonst
die
Kraft
А
то
зачем
нам
сила?
Blut
ist
kein
Himbeersaft!
Кровь
не
малиновый
сок!
Die
Sache
wird
schon
schief
geh'n.
Дело
пойдет
на
лад.
Jawoll,
Herr
Kapitän
x2
Есть,
капитан!
x2
Und
hast
du
eine
Fee
А
если
у
тебя
есть
фея,
Dann
schreib
ich
Schatz
ade
Тогда
напишу
тебе
"прощай",
Ich
muß
mal
eben
rüber
zum
Titicacasee
Мне
нужно
ненадолго
на
озеро
Титикака.
Das
ist
die
Liebe
der
Matrosen
Это
любовь
моряка,
Auf
die
Dauer
lieber
Schatz,
ist
mein
Herz
kein
Ankerplatz.
Навеки,
дорогая,
моё
сердце
не
причал.
Es
blüh'n
an
allen
Küsten
Rosen
На
всех
берегах
цветут
розы,
Und
für
jede
gibt
es
tausendfach
Ersatz
И
для
каждой
найдётся
тысяча
других.
Man
kann
so
süß
im
Hafen
schlafen
Как
сладко
спать
в
порту,
Doch
heißt
es
bald
auf
Wiedersehn
Но
скоро
снова
в
путь,
Das
ist
die
Liebe
der
Matrosen
Это
любовь
моряка,
Von
dem
kleinsten
und
gemeinsten
От
самого
малого
и
простого
Mann
bis
rauf
zum
Kapitän
Матроса
до
капитана.
Von
Kapstadt
bis
Athen
От
Кейптауна
до
Афин
Da
gibt
es
was
zu
seh'n
Есть
на
что
посмотреть,
Wo
für
ist
man
denn
Seemann
Зачем
же
ещё
быть
моряком,
Jawoll,
Herr
Kapitän
x2
Есть,
капитан!
x2
Wie
schön
ist
es
zu
Haus
Как
хорошо
дома,
Doch
halten
wir's
nicht
aus
Но
мы
не
можем
усидеть
на
месте,
Woanders
ist
es
auch
schön
Везде
хорошо,
Jawoll,
Herr
Kapitän
x2
Есть,
капитан!
x2
Wenn
dich
die
Tränen
rühr'n
Если
тебя
трогают
слёзы,
Dann
schwör's
mit
tausend
Schwür'n
Тогда
поклянись
тысячью
клятв,
Ich
muß
man
am
Äquator
Мне
нужно
на
экваторе
Die
Linie
frisch
lakkier'n
Свежей
краской
линию
подновить.
Das
ist
die
Liebe
der
Matrosen
Это
любовь
моряка,
Auf
die
Dauer
lieber
Schatz,
ist
mein
Herz
kein
Ankerplatz.
Навеки,
дорогая,
моё
сердце
не
причал.
Es
blüh'n
an
allen
Küsten
Rosen
На
всех
берегах
цветут
розы,
Und
für
jede
gibt
es
tausendfach
Ersatz
И
для
каждой
найдётся
тысяча
других.
Man
kann
so
süß
im
Hafen
schlafen
Как
сладко
спать
в
порту,
Doch
heißt
es
bald
auf
Wiedersehn
Но
скоро
снова
в
путь,
Das
ist
die
Liebe
der
Matrosen
Это
любовь
моряка,
Von
dem
kleinsten
und
gemeinsten
От
самого
малого
и
простого
Mann
bis
rauf
zum
Матроса
до
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Gilbert, Werner Richard Heymann
Attention! Feel free to leave feedback.