Lyrics and translation The King's Singers - Es blies ein Jäger wohl in sein Horn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es blies ein Jäger wohl in sein Horn
Трубил охотник в рог свой звонкий
Es
blies
ein
Jäger
wohl
in
sein
Horn,
Трубил
охотник
в
рог
свой
звонкий,
Und
alles
was
er
blies,
das
war
verlorn.
И
всё,
что
он
трубил,
пропало
даром.
Hallia
hussasa,
tirallala,
Халлиа
хусаса,
тираллала,
Und
alles
was
er
blies,
das
war
verlorn.
И
всё,
что
он
трубил,
пропало
даром.
Soll
denn
mein
Blasen
verloren
sein?
"Неужто
мой
сигнал
напрасно
прозвучал?"
Viel
lieber
wollt
ich
kein
Jäger
sein.
Охотником
быть
я
уж
не
желал.
Hallia
hussasa,
tirallala,
Халлиа
хусаса,
тираллала,
Viel
lieber
wollt
ich
kein
Jäger
sein.
Охотником
быть
я
уж
не
желал.
Er
warf
sein
Netz
wohl
übern
Strauch
Забросил
он
свой
невод
через
кусты,
Da
sprang
ein
schwarzbraunes
Mädel
heraus.
И
выскочила
дева,
смуглой
красоты.
Hallia
hussasa,
tirallala,
Халлиа
хусаса,
тираллала,
Da
sprang
ein
schwarzbraunes
Mädel
heraus.
И
выскочила
дева,
смуглой
красоты.
"Ach
schwarzbraunes
Mädel,
entspring
mir
nicht!
"Ах,
дева
смуглая,
не
убегай!
Ich
habe
große
Hunde,
die
holen
dich."
У
меня
псы
лихие,
тебя
им
не
миновать."
Hallia
hussasa,
tirallala,
Халлиа
хусаса,
тираллала,
Ich
habe
große
Hunde,
die
holen
dich."
У
меня
псы
лихие,
тебя
им
не
миновать."
"Deine
großen
Hunde.
die
fürcht
ich
nicht,
"Твоих
лихих
я
псов
не
боюсь,
Sie
kennen
meine
hohen,
weiten
Sprünge
nicht."
Высоких
моих,
дальних
прыжков
не
страшусь."
Hallia
hussasa,
tirallala,
Халлиа
хусаса,
тираллала,
Sie
kennen
meine
hohen,
weiten
Sprünge
nicht."
Высоких
моих,
дальних
прыжков
не
страшусь."
"Deine
hohen
weiten
Sprünge,
die
kennen
sie
wohl,
"Твои
высокие,
дальние
прыжки
им
известны,
Sie
wissen,
daß
du
heute
noch
sterben
sollst."
Они
знают,
что
сегодня
ты
умрешь,
уж
так
предначертано."
Hallia
hussasa,
tirallala,
Халлиа
хусаса,
тираллала,
Sie
wissen,
daß
du
heute
noch
sterben
sollst."
Они
знают,
что
сегодня
ты
умрешь,
уж
так
предначертано."
"Und
sterbe
ich
heute,
so
bin
ich
tot,
"А
если
сегодня
я
умру,
Begräbt
man
mich
unter
Rosen
rot."
Похороните
меня
под
розой,
что
цветет
в
саду."
Hallia
hussasa,
tirallala,
Халлиа
хусаса,
тираллала,
Begräbt
man
mich
unter
Rosen
rot."
Похороните
меня
под
розой,
что
цветет
в
саду."
Er
warf
ihr's
Netz
wohl
um
den
Fuß,
Он
забросил
свой
невод
ей
на
ножку,
Auf
daß
die
Jungfrau
fallen
muß.
Чтобы
дева
упала,
как
в
ловушку.
Hallia
hussasa,
tirallala,
Халлиа
хусаса,
тираллала,
Auf
daß
die
Jungfrau
fallen
muß.
Чтобы
дева
упала,
как
в
ловушку.
Er
warf
ihr's
Netz
wohl
um
den
Arm,
Он
забросил
свой
невод
ей
на
ручку,
Da
war
sie
gefangen,
daß
Gott
erbarm.
И
попалась
она,
сжалившись,
Божья
внучка.
Hallia
hussasa,
tirallala,
Халлиа
хусаса,
тираллала,
Da
war
sie
gefangen,
daß
Gott
erbarm.
И
попалась
она,
сжалившись,
Божья
внучка.
Er
warf
ihr
das
Netz
wohl
über
den
Leib,
Он
забросил
свой
невод
ей
на
стан,
Da
ward
sie
des
jungfrischen
Jägers
Weib.
И
стала
она
молодого
охотника
женой,
как
он
и
мечтал.
Hallia
hussasa,
tirallala,
Халлиа
хусаса,
тираллала,
Da
ward
sie
des
jungfrischen
Jägers
Weib.
И
стала
она
молодого
охотника
женой,
как
он
и
мечтал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Kay
Attention! Feel free to leave feedback.