Lyrics and translation The King's Singers - Im Wald und auf der Heide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Wald und auf der Heide
In Forest and on Heath
Im
Wald
und
auf
der
Heide,
In
forest
and
on
heath,
Da
such
ich
meine
Freude;
There
I
seek
my
joy;
Ich
bin
ein
Jägersmann,
I
am
a
hunter,
Ich
bin
ein
Jägersmann.
I
am
a
hunter.
Die
Forsten
treu
zu
hegen,
To
cherish
the
forest,
Das
Wildbret
zu
erlegen,
To
hunt
the
game,
Mein'
Lust
hab
ich
daran,
My
pleasure
is
in
it,
Mein'
Lust
hab
ich
daran.
My
pleasure
is
in
it.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Halli
hallo,
halli
hallo,
Mein'
Lust
hab
ich
daran.
My
pleasure
is
in
it.
Trag'
ich
in
meiner
Tasche
I
carry
in
my
bag
Ein
Tränklein
in
der
Flasche,
A
drink
in
a
flask,
Ein
Stückchen
schwarzes
Brot,
A
piece
of
dark
bread,
Ein
Stückchen
schwarzes
Brot.
A
piece
of
dark
bread.
Brennt
lustig
meine
Pfeife,
My
pipe
burns
merrily,
Wenn
ich
den
Forst
durchstreife,
As
I
roam
the
forest,
Da
hat
es
keine
Not,
There
is
nothing
to
worry
about,
Da
hat
es
keine
Not.
There
is
nothing
to
worry
about.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Halli
hallo,
halli
hallo,
Da
hat
es
keine
Not.
There
is
nothing
to
worry
about.
Im
Walde
hingestrecket,
Lying
stretched
out
in
the
forest,
Den
Tisch
mit
Moos
mir
decket
Nature
covers
the
table
for
me
Die
freundliche
Natur,
With
moss,
Die
freundliche
Natur.
Lovely
nature.
Den
treuen
Hund
zur
Seite,
My
faithful
dog
at
my
side,
Ich
nun
das
Mahl
bereite
I
prepare
the
meal
Auf
Gottes
freier
Flur,
In
God's
open
field,
Auf
Gottes
freier
Flur.
In
God's
open
field.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Halli
hallo,
halli
hallo,
Auf
Gottes
freier
Flur.
In
God's
open
field.
Das
Huhn
im
schnellen
Fluge,
The
partridge
in
swift
flight,
Die
Schnepf'
im
Zickzackzuge
The
woodcock
in
a
zigzag,
Treff'
ich
mit
Sicherheit,
I
shoot
with
precision,
Treff'
ich
mit
Sicherheit.
I
shoot
with
precision.
Die
Sauen,
Reh'
und
Hirsche
The
wild
boar,
deer
and
stag
Erleg'
ich
auf
der
Pirsche,
I
hunt
on
the
prowl,
Der
Fuchs
läßt
mir
sein
Kleid,
The
fox
leaves
me
his
coat,
Der
Fuchs
läßt
mir
sein
Kleid.
The
fox
leaves
me
his
coat.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Halli
hallo,
halli
hallo,
Der
Fuchs
läßt
mir
sein
Kleid.
The
fox
leaves
me
his
coat.
Und
streif'
ich
durch
die
Wälder,
And
as
I
roam
the
forests,
Und
zieh'
ich
durch
die
Felder
And
as
I
wander
the
fields,
Einsam
den
ganzen
Tag,
Alone
all
day
long,
Einsam
den
ganzen
Tag.
Alone
all
day
long.
Doch
schwinden
mir
die
Stunden
Yet
the
hours
pass
Gleich
flüchtigen
Sekunden,
Like
fleeting
seconds,
Tracht'
ich
dem
Wilde
nach,
As
I
hunt
for
game,
Tracht'
ich
dem
Wilde
nach.
As
I
hunt
for
game.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Halli
hallo,
halli
hallo,
Tracht'
ich
dem
Wilde
nach.
As
I
hunt
for
game.
Wenn
sich
die
Sonne
neiget,
When
the
sun
sets,
Der
feuchte
Nebel
steiget,
The
damp
mist
rises,
Mein
Tagwerk
ist
getan,
My
day's
work
is
done,
Mein
Tagwerk
ist
getan.
My
day's
work
is
done.
Dann
zieh'
ich
von
der
Heide
Then
I
leave
the
heath
Zur
häuslich
stillen
Freude,
For
quiet
domestic
joy,
Ein
froher
Jägersmann,
A
happy
hunter,
Ein
froher
Jägersmann.
A
happy
hunter.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Halli
hallo,
halli
hallo,
Ein
froher
Jägersmann.
A
happy
hunter.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Goff Richards
Attention! Feel free to leave feedback.