Lyrics and translation The King's Singers - Loch Lomond
By
yon
bonnie
banks
and
by
yon
bonnie
braes,
У
тех
прекрасных
берегов,
у
тех
прекрасных
склонов,
Where
the
sun
shines
bright
on
Loch
Lomond
Где
солнце
ярко
сияет
над
Лох-Ломондом,
Where
me
and
my
true
love
were
ever
wont
to
gae,
Где
мы
с
моей
любимой
всегда
гуляли,
On
the
bonnie
bonnie
banks
of
Loch
Lomond.
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
Лох-Ломонда.
Oh!
Ye'll
take
the
high
road,
and
I'll
take
the
low
road,
О!
Ты
пойдешь
дальней
дорогой,
а
я
пойду
короткой,
And
I'll
be
in
Scotland
afore
ye,
И
буду
в
Шотландии
раньше
тебя,
But
me
and
my
true
love
will
never
meet
again,
Но
мы
с
моей
любимой
больше
никогда
не
встретимся,
On
the
bonnie,
bonnie
banks
of
Loch
Lomond.
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
Лох-Ломонда.
'Twas
then
that
we
parted,
In
yon
shady
glen,
Именно
тогда
мы
расстались,
в
той
тенистой
лощине,
On
the
steep,
steep
side
of
Ben
Lomond,
На
крутом,
крутом
склоне
Бен-Ломонда,
Where,
in
purple
hue,
The
highland
hills
we
view,
Где
в
пурпурных
тонах
мы
видели
горы
Шотландии,
And
the
moon
coming
out
in
the
gloaming.
И
луну,
выходящую
в
сумерках.
The
wee
birdies
sing,
And
the
wild
flowers
spring,
Маленькие
птички
поют,
и
полевые
цветы
цветут,
And
in
sunshine
the
waters
sleeping.
И
в
солнечном
свете
водная
гладь
спит.
But
the
broken
heart
it
kens,
Nae
second
spring
again,
Но
разбитое
сердце
знает,
что
второй
весны
не
будет,
Though
the
waeful
may
cease
frae
their
greeting.
Хотя
скорбящие
могут
перестать
горевать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Lambert Rathbone
Attention! Feel free to leave feedback.