The King's Singers - Lux Aurumque - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The King's Singers - Lux Aurumque




By yon bonnie banks and by yon bonnie braes,
Йон Бонни Бэнкс и йон Бонни Брэйс,
Where the sun shines bright on Loch Lomond
Где над Лох-Ломондом ярко светит солнце
Where me and my true love were ever wont to gae,
Где я и моя настоящая любовь всегда имели обыкновение веселиться,
On the bonnie bonnie banks of Loch Lomond.
На берегу озера Лох-Ломонд.
Oh! Ye'll take the high road, and I'll take the low road,
О! Ты пойдешь по большой дороге, а я пойду по низкой.,
And I'll be in Scotland afore ye,
И я буду в Шотландии раньше тебя,
But me and my true love will never meet again,
Но я и моя настоящая любовь никогда больше не встретимся,
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond.
На прекрасных, прекрасных берегах озера Лох-Ломонд.
'Twas then that we parted, In yon shady glen,
Вот тогда-то мы и расстались, В той тенистой долине,
On the steep, steep side of Ben Lomond,
На крутом-преклонном склоне Бен-Ломонда,
Where, in purple hue, The highland hills we view,
Где в пурпурном оттенке мы видим высокогорные холмы,
And the moon coming out in the gloaming.
И луна, выходящая в сумерках.
The wee birdies sing, And the wild flowers spring,
Поют маленькие птички, И распускаются полевые цветы.,
And in sunshine the waters sleeping.
И в солнечном свете воды спят.
But the broken heart it kens, Nae second spring again,
Но разбитое сердце, это не значит, что снова наступит вторая весна.,
Though the waeful may cease frae their greeting.
Хотя официанты могут перестать выражать свое приветствие.





Writer(s): Eric Whitacre


Attention! Feel free to leave feedback.