Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hadn't
a
care
as
a
millionaire,
Ich
hatte
keine
Sorgen
als
Millionär,
I
was
always
overspent.
Ich
gab
immer
zu
viel
aus.
I
owned
a
penthouse
pied
a
terre
Ich
besaß
ein
Penthouse
als
Zweitwohnsitz
On
the
nicer
side
of
Eton
Square,
Auf
der
schöneren
Seite
des
Eton
Square,
And
a
country
house
for
the
country
air,
Und
ein
Landhaus
für
die
Landluft,
And
an
acre
or
two
in
Kent.
Und
ein
oder
zwei
Morgen
Land
in
Kent.
Now
it's
not
the
same
since
the
baliffs
came,
Jetzt
ist
es
nicht
mehr
dasselbe,
seit
die
Gerichtsvollzieher
kamen,
And
all
my
belongings
went.
Und
mein
ganzes
Hab
und
Gut
weg
ist.
I
always
knew
I
would
rue
the
day,
Ich
wusste
immer,
dass
ich
den
Tag
bereuen
würde,
And
now
I
scrimp
to
pay
my
way,
Und
jetzt
krampfe
ich,
um
über
die
Runden
zu
kommen,
In
genteel
poverty,
In
vornehmem
Elend,
Bleak
and
grey,
Trostlos
und
grau,
In
a
semi-detached
I
rent.
In
einer
Doppelhaushälfte,
die
ich
miete.
For
we're
the
nouveau
poor,
Denn
wir
sind
die
Nouveau
Armen,
The
wolf
is
at
our
door.
Der
Wolf
steht
vor
unserer
Tür.
We're
in
Buck's
Peerage
Wir
stehen
im
Buck's
Peerage
We're
in
Who's
Who.
Wir
stehen
im
Who's
Who.
We're
in
the
red,
Wir
sind
in
den
roten
Zahlen,
And
in
penury
too.
Und
auch
in
Armut.
But
that's
not
new
no
more,
Aber
das
ist
jetzt
nichts
Neues
mehr,
Now
we're
the
nouveau
poor.
Jetzt
sind
wir
die
Nouveau
Armen.
I
was
overly
rash
when
I
had
the
cash,
Ich
war
übermäßig
unvorsichtig,
als
ich
das
Geld
hatte,
And
I
seldom
kept
the
score.
Und
ich
führte
selten
Buch.
If
I
ever
lost
such
a
mand
affair,
Wenn
ich
je
bei
irgendeinem
Glücksspiel
verloren
hätte,
I
would
simply
cash
in
a
stock
or
share.
Würde
ich
einfach
eine
Aktie
oder
einen
Anteil
verkaufen.
Or
sell
some
family
silverware,
Oder
etwas
Familiensilber
verkaufen,
There
was
always
plenty
more.
Es
gab
immer
genug
davon.
When
funds
ran
dry,
Als
die
Mittel
knapp
wurden,
I
found
that
I,
fand
ich
heraus,
dass
ich
Had
bills
I
could
not
ignore,
Rechnungen
hatte,
die
ich
nicht
ignorieren
konnte,
And
I
paid
off
debts
to
several
banks,
Und
ich
bezahlte
Schulden
bei
mehreren
Banken,
And
joining
the
ever-swelling
ranks,
Und
schloss
mich
den
ständig
wachsenden
Reihen
an,
Of
the
genteel
nouveau
poor.
Der
vornehmen
Nouveau
Armen.
For
we're
the
nouveau
poor,
Denn
wir
sind
die
Nouveau
Armen,
The
wolf
is
at
our
door.
Der
Wolf
steht
vor
unserer
Tür.
We're
in
Buck's
Peerage
Wir
stehen
im
Buck's
Peerage
We're
in
Who's
Who.
Wir
stehen
im
Who's
Who.
We're
in
the
red,
Wir
sind
in
den
roten
Zahlen,
And
in
penury
too.
Und
auch
in
Armut.
Now
that's
not
new
no
more,
Das
ist
jetzt
nichts
Neues
mehr,
Oh
we're
the
nouveau
poor.
Oh,
wir
sind
die
Nouveau
Armen.
The
nouveau
poor,
Die
Nouveau
Armen,
Are
an
awful
bore,
Sind
schrecklich
langweilig,
We
have
lost
our
rich
veneer.
Wir
haben
unseren
reichen
Anstrich
verloren.
We
used
to
dine
out
everyday
on
caviar
and
steak
bombay.
Wir
aßen
früher
jeden
Tag
auswärts
Kaviar
und
Steak
Bombay.
And
now
it's
Chinese
take-away,
Und
jetzt
gibt
es
chinesisches
Essen
zum
Mitnehmen,
Washed
down
with
home
brewed
beer.
Runtergespült
mit
selbstgebrautem
Bier.
We
hope
and
pray
that
one
fine
day,
Wir
hoffen
und
beten,
dass
eines
schönen
Tages,
Our
wealth
will
be
restored.
Unser
Reichtum
wiederhergestellt
wird.
We
dream
of
the
Rolls
we
kept
for
best,
Wir
träumen
von
dem
Rolls,
den
wir
für
besondere
Anlässe
hatten,
And
our
liveried
chauffeur,
smartly
dressed,
Und
unserem
livrierten
Chauffeur,
schick
gekleidet,
As
we
fix
the
flag
with
the
family
crest,
Während
wir
die
Flagge
mit
dem
Familienwappen
befestigen,
On
the
front
of
our
clapped-out
Ford.
An
der
Vorderseite
unseres
klapprigen
Ford.
For
we're
the
nouveau
poor,
Denn
wir
sind
die
Nouveau
Armen,
The
move
is
at
our
door.
Der
Wolf
steht
vor
unserer
Tür.
We're
in
Buck's
Peerage
Wir
stehen
im
Buck's
Peerage
We're
in
Who's
Who.
Wir
stehen
im
Who's
Who.
We're
in
the
red,
Wir
sind
in
den
roten
Zahlen,
And
in
penury
too.
Und
auch
in
Armut.
But
that's
not
new
no
more,
Aber
das
ist
jetzt
nichts
Neues
mehr,
Now
we're
the
nouveau,
Jetzt
sind
wir
die
Nouveau,
Nouveau
povre,
Nouveau
pauvre,
Please
move
over,
Bitte
Platz
machen,
We're
the
nouveau
Wir
sind
die
Nouveau
Dabba,
dabba,
dabba,
dabba
dabba,
da
da,
Dabba,
dabba,
dabba,
dabba
dabba,
da
da,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Christie
Attention! Feel free to leave feedback.