The King's Singers - Nouveau poor - translation of the lyrics into German

Nouveau poor - The King's Singerstranslation in German




Nouveau poor
Nouveau Arm
I hadn't a care as a millionaire,
Ich hatte keine Sorgen als Millionär,
I was always overspent.
Ich gab immer zu viel aus.
I owned a penthouse pied a terre
Ich besaß ein Penthouse als Zweitwohnsitz
On the nicer side of Eton Square,
Auf der schöneren Seite des Eton Square,
And a country house for the country air,
Und ein Landhaus für die Landluft,
And an acre or two in Kent.
Und ein oder zwei Morgen Land in Kent.
Now it's not the same since the baliffs came,
Jetzt ist es nicht mehr dasselbe, seit die Gerichtsvollzieher kamen,
And all my belongings went.
Und mein ganzes Hab und Gut weg ist.
I always knew I would rue the day,
Ich wusste immer, dass ich den Tag bereuen würde,
And now I scrimp to pay my way,
Und jetzt krampfe ich, um über die Runden zu kommen,
In genteel poverty,
In vornehmem Elend,
Bleak and grey,
Trostlos und grau,
In a semi-detached I rent.
In einer Doppelhaushälfte, die ich miete.
For we're the nouveau poor,
Denn wir sind die Nouveau Armen,
The wolf is at our door.
Der Wolf steht vor unserer Tür.
We're in Buck's Peerage
Wir stehen im Buck's Peerage
We're in Who's Who.
Wir stehen im Who's Who.
We're in the red,
Wir sind in den roten Zahlen,
And in penury too.
Und auch in Armut.
But that's not new no more,
Aber das ist jetzt nichts Neues mehr,
Now we're the nouveau poor.
Jetzt sind wir die Nouveau Armen.
I was overly rash when I had the cash,
Ich war übermäßig unvorsichtig, als ich das Geld hatte,
And I seldom kept the score.
Und ich führte selten Buch.
If I ever lost such a mand affair,
Wenn ich je bei irgendeinem Glücksspiel verloren hätte,
I would simply cash in a stock or share.
Würde ich einfach eine Aktie oder einen Anteil verkaufen.
Or sell some family silverware,
Oder etwas Familiensilber verkaufen,
There was always plenty more.
Es gab immer genug davon.
When funds ran dry,
Als die Mittel knapp wurden,
I found that I,
fand ich heraus, dass ich
Had bills I could not ignore,
Rechnungen hatte, die ich nicht ignorieren konnte,
And I paid off debts to several banks,
Und ich bezahlte Schulden bei mehreren Banken,
And joining the ever-swelling ranks,
Und schloss mich den ständig wachsenden Reihen an,
Of the genteel nouveau poor.
Der vornehmen Nouveau Armen.
For we're the nouveau poor,
Denn wir sind die Nouveau Armen,
The wolf is at our door.
Der Wolf steht vor unserer Tür.
We're in Buck's Peerage
Wir stehen im Buck's Peerage
We're in Who's Who.
Wir stehen im Who's Who.
We're in the red,
Wir sind in den roten Zahlen,
And in penury too.
Und auch in Armut.
Now that's not new no more,
Das ist jetzt nichts Neues mehr,
Oh we're the nouveau poor.
Oh, wir sind die Nouveau Armen.
The nouveau poor,
Die Nouveau Armen,
Are an awful bore,
Sind schrecklich langweilig,
We have lost our rich veneer.
Wir haben unseren reichen Anstrich verloren.
We used to dine out everyday on caviar and steak bombay.
Wir aßen früher jeden Tag auswärts Kaviar und Steak Bombay.
And now it's Chinese take-away,
Und jetzt gibt es chinesisches Essen zum Mitnehmen,
Washed down with home brewed beer.
Runtergespült mit selbstgebrautem Bier.
We hope and pray that one fine day,
Wir hoffen und beten, dass eines schönen Tages,
Our wealth will be restored.
Unser Reichtum wiederhergestellt wird.
We dream of the Rolls we kept for best,
Wir träumen von dem Rolls, den wir für besondere Anlässe hatten,
And our liveried chauffeur, smartly dressed,
Und unserem livrierten Chauffeur, schick gekleidet,
As we fix the flag with the family crest,
Während wir die Flagge mit dem Familienwappen befestigen,
On the front of our clapped-out Ford.
An der Vorderseite unseres klapprigen Ford.
For we're the nouveau poor,
Denn wir sind die Nouveau Armen,
The move is at our door.
Der Wolf steht vor unserer Tür.
We're in Buck's Peerage
Wir stehen im Buck's Peerage
We're in Who's Who.
Wir stehen im Who's Who.
We're in the red,
Wir sind in den roten Zahlen,
And in penury too.
Und auch in Armut.
But that's not new no more,
Aber das ist jetzt nichts Neues mehr,
Now we're the nouveau,
Jetzt sind wir die Nouveau,
Nouveau povre,
Nouveau pauvre,
Please move over,
Bitte Platz machen,
We're the nouveau
Wir sind die Nouveau
Dabba, dabba, dabba, dabba dabba, da da,
Dabba, dabba, dabba, dabba dabba, da da,
Yeah!
Yeah!





Writer(s): Peter Christie


Attention! Feel free to leave feedback.