Lyrics and translation The King's Singers - Stille Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stille
Nacht!
Heilige
Nacht!
Тихая
ночь!
Святая
ночь!
Alles
schläft;
einsam
wacht
Всё
спит,
один
лишь
бодрствует
Nur
das
traute
heilige
Paar.
Святой,
любящей
пары
союз.
Holder
Knab
im
lockigten
Haar,
Прекрасный
Младенец
с
кудрями,
Schlafe
in
himmlischer
Ruh!
Спи
в
небесном
покое!
Schlafe
in
himmlischer
Ruh!
Спи
в
небесном
покое!
Stille
Nacht!
Heilige
Nacht!
Тихая
ночь!
Святая
ночь!
Gottes
Sohn!
O
wie
lacht
Сын
Божий!
О,
как
сияет
Lieb'
aus
deinem
göttlichen
Mund,
Любовь
из
уст
твоих
божественных,
Da
uns
schlägt
die
rettende
Stund'.
Час
спасения
бьёт
для
нас.
Jesus
in
deiner
Geburt!
Иисус,
в
рождении
Твоём!
Jesus
in
deiner
Geburt!
Иисус,
в
рождении
Твоём!
Stille
Nacht!
Heilige
Nacht!
Тихая
ночь!
Святая
ночь!
Die
der
Welt
Heil
gebracht,
Что
миру
принесла
спасенье,
Aus
des
Himmels
goldenen
Höhn
С
небесных
золотых
высот
Uns
der
Gnaden
Fülle
läßt
seh'n
Полноту
благодати
нам
являет
Jesum
in
Menschengestalt,
Иисус
в
образе
людском,
Jesum
in
Menschengestalt.
Иисус
в
образе
людском.
Stille
Nacht!
Heilige
Nacht!
Тихая
ночь!
Святая
ночь!
Wo
sich
heut
alle
Macht
Когда
вся
мощь
Väterlicher
Liebe
ergoß
Отцовской
любви
излилась
Und
als
Bruder
huldvoll
umschloß
И
братским
объятьем
всех
заключила,
Jesus
die
Völker
der
Welt,
Иисус,
народы
мира,
Jesus
die
Völker
der
Welt.
Иисус,
народы
мира.
Stille
Nacht!
Heilige
Nacht!
Тихая
ночь!
Святая
ночь!
Lange
schon
uns
bedacht,
Давно
уже
за
нас
вступился,
Als
der
Herr
vom
Grimme
befreit,
Когда
Господь
от
гнева
избавил,
In
der
Väter
urgrauer
Zeit
В
седой
древности
отцов
Aller
Welt
Schonung
verhieß,
Всему
миру
пощаду
обещал,
Aller
Welt
Schonung
verhieß.
Всему
миру
пощаду
обещал.
Stille
Nacht!
Heilige
Nacht!
Тихая
ночь!
Святая
ночь!
Hirten
erst
kundgemacht
Пастухам
первым
возвестил
Durch
der
Engel
Alleluja,
Ангельским
Аллилуйя,
Tönt
es
laut
bei
Ferne
und
Nah:
Громко
звучит
вдали
и
вблизи:
Jesus
der
Retter
ist
da!
Иисус
Спаситель
пришёл!
Jesus
der
Retter
ist
da!
Иисус
Спаситель
пришёл!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Mohr, Franz Gruber, Andrew Carter
Attention! Feel free to leave feedback.