Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Is a Flower
Es gibt eine Blume
하얗게
피어난
얼음
꽃
하나가
Ein
weiß
erblühtes
Eisblümchen
달가운
바람에
얼굴을
내밀어
streckt
sein
Gesicht
in
sanftem
Wind
아무
말
못했던
이름도
몰랐던
Unausgesprochene
Namen,
unbekannte
지나간
날들에
눈물이
흘러
vergangene
Tage,
Tränen
fließen
차가운
바람에
숨어
있다
Versteckt
im
kalten
Wind
한줄기
햇살에
몸
녹이다
Taut
im
Sonnenstrahl
auf
그렇게
너는
또
한번
내게
온다
So
kommst
du
wieder
zu
mir
좋았던
기억만
Nur
die
schönen
Erinnerungen
그리운
마음만
Nur
das
sehnsüchtige
Herz
니가
떠나간
그
길
위에
Auf
dem
Weg,
den
du
gegangen
이렇게
남아
서있다
stehe
ich
so
geblieben
잊혀질
만큼만
Gerade
so
viel,
um
vergessen
zu
werden
괜찮을
만큼만
Gerade
so
viel,
um
okay
zu
sein
눈물
머금고
기다린
떨림
끝에
Mit
Tränen
in
den
Augen
wartend,
am
Ende
des
Zitterns
다시
나를
피우리라
werde
ich
wieder
erblühen
잊혀질
만큼만
Gerade
so
viel,
um
vergessen
zu
werden
괜찮을
만큼만
Gerade
so
viel,
um
okay
zu
sein
눈물
머금고
기다린
떨림
끝에
Mit
Tränen
in
den
Augen
wartend,
am
Ende
des
Zitterns
메말라가는
땅
위에
Auf
ausgetrocknetem
Land
온몸이
타
들어가고
brennt
mein
ganzer
Körper
nieder
내
손끝에
남은
An
meinen
Fingerspitzen
bleibt
너의
향기
흩어져
날아가
dein
Duft,
zerstreut
und
fortgeweht
멀어져
가는
너의
손을
Deine
sich
entfernende
Hand
붙잡지
못해
아프다
nicht
halten
zu
können
tut
weh
살아갈
만큼만
Gerade
so
viel,
um
zu
leben
미워했던
만큼만
Gerade
so
viel,
um
zu
hassen
먼
훗날
너를
데려다
줄
An
dem
fernen
Tag,
an
dem
der
Frühling
kommt
그
봄이
오면
그날에
나
피우리라
dich
holt,
an
jenem
Tag
werde
ich
erblühen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Rutter
Attention! Feel free to leave feedback.