Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harvest for the World
Ernte für die Welt
All
babies
together,
everyone
a
seed
Alle
Babys
zusammen,
jedes
ein
Samenkorn
Half
of
us
are
satisfied,
half
of
us
in
need
Die
Hälfte
von
uns
ist
zufrieden,
die
Hälfte
von
uns
in
Not
Love's
bountiful
in
us,
tarnished
by
our
greed
Liebe
ist
reichlich
in
uns,
getrübt
durch
unsere
Gier
When
will
there
be
a
harvest
for
the
world
Wann
wird
es
eine
Ernte
für
die
Welt
geben
A
nation
planted,
so
concerned
with
gain
Eine
Nation
gepflanzt,
so
auf
Gewinn
bedacht
As
the
seasons
come
and
go,
greater
grows
the
pain
Während
die
Jahreszeiten
kommen
und
gehen,
wächst
der
Schmerz
And
far
too
many
feelin'
the
strain
Und
viel
zu
viele
spüren
die
Last
When
will
there
be
a
harvest
for
the
world
Wann
wird
es
eine
Ernte
für
die
Welt
geben
Gather
every
man,
gather
every
woman
Versammelt
jeden
Mann,
versammelt
jede
Frau
Celebrate
your
lives,
give
thanks
for
your
children
Feiert
euer
Leben,
dankt
für
eure
Kinder
Gather
everyone,
gather
all
together
Versammelt
jeden,
kommt
alle
zusammen
Overlooking
none,
hopin'
life
gets
better
for
the
world
Niemanden
übersehend,
hoffend,
dass
das
Leben
besser
wird
für
die
Welt
Dress
me
up
for
battle,
when
all
I
want
is
peace
Man
rüstet
mich
für
den
Kampf,
wo
ich
doch
nur
Frieden
will
Those
of
us
who
pay
the
price,
come
home
with
the
least
Diejenigen
von
uns,
die
den
Preis
zahlen,
kommen
mit
dem
Geringsten
nach
Hause
And
nation
after
nation,
turning
into
beast
Und
Nation
um
Nation
verwandelt
sich
in
Bestien
When
will
there
be
a
harvest
for
the
world?
Wann
wird
es
eine
Ernte
für
die
Welt
geben?
When
will
there
be?
Harvest
for
the
world
Wann
wird
es
sie
geben?
Ernte
für
die
Welt
I
wanna
know
now,
now
Ich
will
es
jetzt
wissen,
jetzt
When
will
there
be,
a
harvest
for
the
world
Wann
wird
es
geben,
eine
Ernte
für
die
Welt
When
will
there
be,
a
harvest
for
the
world
Wann
wird
es
geben,
eine
Ernte
für
die
Welt
When
will
there
be,
a
harvest
for
the
world
Wann
wird
es
geben,
eine
Ernte
für
die
Welt
When
will
there
be,
a
harvest
for
the
world
Wann
wird
es
geben,
eine
Ernte
für
die
Welt
When
will
there
be,
a
harvest
for
the
world
Wann
wird
es
geben,
eine
Ernte
für
die
Welt
When
will
there
be,
a
harvest
for
the
world
Wann
wird
es
geben,
eine
Ernte
für
die
Welt
When
will
there
be?
Wann
wird
es
sie
geben?
When
will
there
be?
A
harvest
for
the
world
Wann
wird
es
sie
geben?
Eine
Ernte
für
die
Welt
Everybody,
talking
bout
the
children
Alle
reden
über
die
Kinder
When
will
there
be,
a
harvest?
Harvest
for
the
world
Wann
wird
es
eine
Ernte
geben?
Ernte
für
die
Welt
When
will
there
be?
A
harvest
for
the
world
Wann
wird
es
sie
geben?
Eine
Ernte
für
die
Welt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Howard Jasper, O Kelly Jr Isley, Ronald Isley, Marvin Isley, Ernest Isley, Rudolph Isley
Attention! Feel free to leave feedback.