Lyrics and translation The Kingston Trio - All Through the Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Through the Night
Всю ночь напролёт
Nick
Reynolds
Ник
Рейнольдс
Sleep,
my
Child,
and
peace
attend
Thee,
all
through
the
night.
Спи,
дитя
моё,
и
мир
да
пребудет
с
тобой
всю
ночь
напролёт.
Guardian
angels
God
will
send
Thee,
all
through
the
night.
Ангелы-хранители,
которых
Бог
пошлёт
тебе,
будут
с
тобой
всю
ночь
напролёт.
Soft
the
drowsy
hours
are
creeping,
hill
and
vale
in
slumber
sleeping,
Тихо
сонм
дремотных
часов
крадётся,
холмы
и
долины
погружаются
в
сон,
God,
His
loving
vigil
keeping,
all
through
the
night.
Бог,
хранящий
свою
любящую
бдительность,
всю
ночь
напролёт.
While
the
moon
her
watch
is
keeping,
all
through
the
night.
Пока
луна
стоит
на
страже,
всю
ночь
напролёт.
While
the
weary
world
is
sleeping,
all
through
the
night.
Пока
усталый
мир
спит,
всю
ночь
напролёт.
Through
Your
dreams
You′re
swiftly
stealing,
visions
of
delight
revealing,
Сквозь
твои
сны
ты
стремительно
летишь,
видения
восторга
открываются,
Christmas
time
is
so
appealing,
all
through
the
night.
Рождество
так
манит,
всю
ночь
напролёт.
You,
my
God,
a
Babe
of
wonder,
all
through
the
night.
Ты,
мой
Бог,
Чудо-младенец,
всю
ночь
напролёт.
Dreams
You
dream
can't
break
from
thunder,
all
through
the
night.
Сны,
которые
ты
видишь,
не
могут
быть
разрушены
громом,
всю
ночь
напролёт.
Children′s
dreams
cannot
be
broken;
life
is
but
a
lovely
token,
Детские
сны
нерушимы;
жизнь
— лишь
прекрасный
знак,
Christmas
should
be
softly
spoken
all
through
the
night.
О
Рождестве
следует
говорить
тихо,
всю
ночь
напролёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Reynolds
Attention! Feel free to leave feedback.