Lyrics and translation The Kingston Trio - Baby You've Been On My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby You've Been On My Mind
Детка, ты не выходишь у меня из головы
Perhaps
it′s
the
color
of
the
sun
cut
flat
uncovering
the
cross
roads
I
am
standing
at
Возможно,
это
цвет
солнца,
рассеченного
надвое,
открывающий
перекрёсток,
на
котором
я
стою,
Or
maybe
it's
the
weather
or
something
like
that
but
babe,
you′ve
been
on
my
mind.
Или,
может
быть,
это
погода
или
что-то
в
этом
роде,
но,
детка,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
I
am
not
asking
you
to
say
words
like
"yes"
and
"no",
please
understand
me.
I've
got
no
place
for
you
to
go.
Я
не
прошу
тебя
говорить
слова
вроде
"да"
и
"нет",
пойми
меня.
Мне
некуда
тебя
девать.
I'm
just
breathing
to
myself,
pretending
not
that
I
don′t
know.
Babe,
you′ve
been
on
my
mind.
Я
просто
дышу
сам
с
собой,
делая
вид,
что
не
знаю.
Детка,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
Even
though
my
mind
is
hazy
and
my
thoughts,
they
might
be
narrow,
Даже
если
мой
разум
затуманен,
а
мысли
узки,
Where
you
been?
Don't
bother
me
or
bring
me
down
in
sorrow
Где
ты
была?
Не
беспокой
меня
и
не
заставляй
грустить.
It
don′t
even
matter
to
me
where
you're
waking
up
tomorrow.
Babe,
you′ve
been
on
my
mind.
Мне
даже
всё
равно,
где
ты
проснёшься
завтра.
Детка,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
When
you
wake
up
in
the
morning,
baby,
look
inside
your
mirror,
you
know
I
won't
be
next
to
you.
You
know
I
won′t
be
near.
Когда
ты
проснёшься
утром,
детка,
посмотри
в
зеркало,
ты
знаешь,
меня
не
будет
рядом.
Ты
знаешь,
меня
не
будет
поблизости.
I'll
just
be
curious
to
know
if
you
can
see
yourself
as
clear
as
someone
who
has
had
you
on
his
mind.
(Repeat
1st
verse.)
Мне
просто
любопытно,
сможешь
ли
ты
увидеть
себя
так
же
ясно,
как
тот,
кто
постоянно
думал
о
тебе.
(Повторить
1-й
куплет.)
Babe,
you've
been
on
my
mind.
Детка,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.