The Kingston Trio - Cortelia Clark - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kingston Trio - Cortelia Clark




Cortelia Clark
Кортелия Кларк
I was just a boy the year the Blue Bird Special came through hereon its first run South to New Orleans.
Я был всего лишь мальчишкой в тот год, когда "Синяя птица" впервые прошла здесь, направляясь на юг, в Новый Орлеан.
A blind old man and I, we came to Guthrie just to see the train. He was black and I was green.
Слепой старик и я, мы пришли в Гатри, только чтобы увидеть поезд. Он был черный, а я был зеленый.
"Tell me what you see," said he. "Is the engine black or red, son? That's the loudest thing I've ever seen."
"Скажи мне, что ты видишь", - сказал он. "Локомотив черный или красный, сынок? Это самая громкая штука, что я когда-либо видел".
Then he picked his guitar up and sat on the fender of a truck. Then his eyes lit up as he begin to sing.
Потом он взял свою гитару и сел на крыло грузовика. Его глаза загорелись, когда он начал петь.
I remember when that old man's dreams were chained to a depot down in Guthrie and a Blue Bird Special train
Я помню, как мечты этого старика были прикованы к депо в Гатри и поезду "Синяя птица".
Then he picked his guitar up and shuffled down the walk to the cars of town wound 'round the building at his feet
Затем он взял свою гитару и, шаркая, пошел по тротуару к машинам, что змеились вокруг здания у его ног.
Looking mighty proud, that old man, with his battered hat in his hand. Lord, he sang a song that made me weep.
Выглядя очень гордым, этот старик, со своей потрепанной шляпой в руке. Господи, он пел песню, которая заставила меня плакать.
Yes, he made me weep.
Да, он заставил меня плакать.
I read it in a week-old paper. No one made it for his death or even lay a flower at his feet.
Я прочитал об этом в недельной газете. Никто не пришел на его похороны и даже не положил цветок к его ногам.
He was just a blind old beggar. He was sad, but, Lord, I'll wager he won't beg for nothing on his street.
Он был просто слепым старым нищим. Он был печален, но, Господи, держу пари, он больше ничего не попросит на своей улице.
You will find him, Lord, this morning. He'll be stepping from your door.
Ты найдешь его, Господи, этим утром. Он будет выходить из твоей двери.
Can you save a street in glory for Cortelia Clark?
Не можешь ли ты сохранить улицу во славу Кортелии Кларк?
'Cause I was just a boy the week the Blue Bird Special came through here on its first run South to New Orleans.
Ведь я был всего лишь мальчишкой на той неделе, когда "Синяя птица" впервые прошла здесь, направляясь на юг, в Новый Орлеан.
A blind old man and I, we came to Guthrie just to see the train. He was black and was I green.
Слепой старик и я, мы пришли в Гатри, только чтобы увидеть поезд. Он был черный, а я был зеленый.





Writer(s): Mickey Newbury


Attention! Feel free to leave feedback.