Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Matador (Remastered)
Эль Матадор (Реставрированная версия)
Jane
Bowers/Irving
Burgess
Джейн
Бауэрс/Ирвинг
Бёрджесс
Aye,
Torero,
she
is
here.
Aye,
matador.
I
feel
her
eyes.
They
are
wide
with
excitement
and
fear.
О,
Тореро,
она
здесь.
О,
матадор.
Я
чувствую
её
взгляд.
Глаза
широко
раскрыты
от
волненья
и
страха.
I
feel
her
heart
for
it
cries
when
the
horns
are
too
near.
Я
чувствую,
как
стонет
её
сердце,
когда
рога
слишком
близки.
I
will
bold,
brave,
and
swift
will
I
be
and
I
will
be
numero
uno,
torero
fino.
She'll
dream
tonight
of
me.
Я
буду
смел,
отважен
и
быстр,
и
я
буду
номером
уно,
тореро
фино.
Сегодня
ночью
ей
приснюсь
я.
Ole,
ole,
ole!
(Husted!)
Viva
el
matador!
Ole,
ole,
ole!
(Venga!)
Viva
el
matador!
Оле,
оле,
оле!
(Ату
его!)
Вива
эль
матадор!
Оле,
оле,
оле!
(Давай!)
Вива
эль
матадор!
Aye,
Torero,
she
is
here.
Aye,
matador.
I
see
her
smile
and
I
see
there
the
reason
she
came.
О,
Тореро,
она
здесь.
О,
матадор.
Я
вижу
её
улыбку
и
вижу
причину,
зачем
она
пришла.
Toro,
come
closer.
Come
here
and
I'll
whisper
her
name.
Бык,
подойди
ближе.
Подойди
сюда,
и
я
прошепчу
её
имя.
You
may
be
brave
and
as
bold
as
you're
black,
but
I
will
be
numero
uno,
torero
fino,
toro
come
back.
Может,
ты
храбр
и
отважен,
как
твой
чёрный
цвет,
но
я
буду
номером
уно,
тореро
фино,
бык,
вернись.
Toro,
aqui.
Closer,
closer,
closer.
Бык,
сюда.
Ближе,
ближе,
ближе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Burgess, J. Bowers
Attention! Feel free to leave feedback.