Lyrics and translation The Kingston Trio - Goober Peas
Sittin′
by
the
roadside
on
a
summer's
day.
Talkin′
with
my
comrades
to
pass
the
time
away.
Сижу
на
обочине
дороги
летним
днем,
разговариваю
со
своими
товарищами,
чтобы
скоротать
время.
Lying
in
the
shade
underneath
the
trees.
Goodness
how
delicious,
eating
goober
peas.
Лежу
в
тени
под
деревьями,
Боже,
как
вкусно,
ем
горох.
Peas!
Peas!
Peas!
Peas!
Eating
goober
peas.
Goodness
how
delicious,
eating
goober
peas.
(Repeat)
Горох!
горох!
горох!
горох!
едим
Губер
горох.
Боже,
как
вкусно,
едим
Губер
горох.
(повтор)
Just
before
the
battle,
the
Gen'ral
heard
a
row.
He
said,
"The
Yanks
are
coming.
I
hear
their
rifles
now."
Как
раз
перед
битвой
генерал
услышал
шум.
он
сказал:
"Янки
идут.
я
слышу
их
винтовки".
He
turned
around
in
wonder
and
what
do
you
think
he
sees?
The
Georgia
militia
eating
goober
peas!
Он
удивленно
обернулся,
и
что
же,
по-твоему,
он
видит?
- ополченцы
Джорджии
едят
горох
губера!
Think
my
song
has
lasted
almost
long
enough.
The
subject
is
most
interesting
but
rhymes
are
mighty
rough.
Думаю,
моя
песня
продлилась
почти
достаточно
долго,
тема
очень
интересная,
но
рифмы
очень
грубые.
I
wish
this
war
was
over,
when
free
from
rags
and
fleas,
we'd
kiss
our
wives
and
sweethearts
and
then
we′d
gobble
goober
peas!
Как
бы
я
хотел,
чтобы
эта
война
закончилась,
когда,
освободившись
от
тряпок
и
блох,
мы
бы
целовали
наших
жен
и
возлюбленных,
а
потом
ели
бы
горох!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Guard
Attention! Feel free to leave feedback.