Lyrics and translation The Kingston Trio - Hard Travelin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
doin'
some
hard
travelin'
Я
совершал
трудные
путешествия.
I
thought
you
know
Я
думал
ты
знаешь
I
been
doin'
some
hard
travelin'
Я
совершал
трудные
путешествия.
Way
down
the
road
Далеко
вниз
по
дороге
I
been
doin'
some
hard
travelin'
Я
совершал
трудные
путешествия.
Hard
ramblin',
hard
gamblin'
Жесткая
игра,
жесткая
игра.
I
been
doin'
some
hard
travelin'
Я
совершал
трудные
путешествия.
I
been
workin'
in
a
hard
rock
tunnel
Я
работал
в
туннеле
хард-рока.
I
thought
you
know
Я
думал
ты
знаешь
I
been
leanin'
on
a
pressure
drill
Я
опирался
на
напорную
дрель.
Way
down
the
road
Далеко
вниз
по
дороге
Hammer
flyin',
air
hose
suckin'
Молоток
летит,
воздушный
шланг
сосет.
Six
feet
of
mud,
I
sure
been
muckin'
Шесть
футов
грязи,
я
точно
вымазался.
I
been
doin'
some
hard
travelin'
Я
совершал
трудные
путешествия.
I
been
doin'
some
hard
travelin'
Я
совершал
трудные
путешествия.
I
thought
you
know
Я
думал
ты
знаешь
I
been
doin'
some
hard
travelin'
Я
совершал
трудные
путешествия.
Way
down
the
road
Далеко
вниз
по
дороге
I
been
doin'
some
hard
travelin'
Я
совершал
трудные
путешествия.
Hard
ramblin',
hard
gamblin'
Жесткая
игра,
жесткая
игра.
I
been
doin'
some
hard
travelin'
Я
совершал
трудные
путешествия.
I
been
workin'
the
Pittsburg
steel
Я
работал
на
"Питтсбургской
стали".
I
thought
you
know
Я
думал
ты
знаешь
I
been
workin'
that
red-hot
slag
Я
работал
над
этим
раскаленным
шлаком.
Way
down
the
road
Далеко
вниз
по
дороге
I
been
a-blastin',
I
been
a-firin'
Я
стрелял,
я
стрелял.
I
been
a-duckin'
that
red-hot
fire
Я
избегал
этого
раскаленного
огня.
I
been
doin'
some
hard
travelin'
Я
совершал
трудные
путешествия.
I
been
doin'
some
hard
travelin'
Я
совершал
трудные
путешествия.
I
thought
you
know
Я
думал
ты
знаешь
I
been
doin'
some
hard
travelin'
Я
совершал
трудные
путешествия.
Way
down
the
road
Далеко
вниз
по
дороге
I
been
doin'
some
hard
travelin'
Я
совершал
трудные
путешествия.
Hard
ramblin',
hard
gamblin'
Жесткая
игра,
жесткая
игра.
I
been
doin'
some
hard
travelin'
Я
совершал
трудные
путешествия.
Well,
I've
been
hittin'
that
Lincoln
highway
Что
ж,
я
ездил
по
этому
Линкольнскому
шоссе.
I
thought
you
know
Я
думал
ты
знаешь
I
been
hittin'
that
sixty-six
Я
стрелял
в
шестьдесят
шесть.
Way
down
the
road
Далеко
вниз
по
дороге
Well,
a
heavy
load
and
a
worried
mind
Что
ж,
тяжелый
груз
и
беспокойный
ум.
I
a-lookin'
for
a
woman
that
is
hard
to
find
Я
ищу
женщину,
которую
трудно
найти.
I
been
doin'
some
hard
travelin'
Я
совершал
трудные
путешествия.
I
been
doin'
some
hard
travelin'
Я
совершал
трудные
путешествия.
I
thought
you
know
Я
думал
ты
знаешь
I
been
doin'
some
hard
travelin'
Я
совершал
трудные
путешествия.
Way
down
the
road
Далеко
вниз
по
дороге
I
been
doin'
some
hard
travelin'
Я
совершал
трудные
путешествия.
Hard
ramblin',
hard
gamblin'
Жесткая
игра,
жесткая
игра.
I
been
doin'
some
hard
travelin'
Я
совершал
трудные
путешествия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.