Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesse James (Remastered)
Джесси Джеймс (Ремастеринг)
Frank
and
Jesse
James
were
a
product
of
their
environment
Фрэнк
и
Джесси
Джеймс
были
порождением
среды
своей
They
were
sent
out
into
the
woods
by
their
parents
Родители
в
лес
посылали
их
To
forage
for
berries,
truffles,
rutabagas
and
roots
of
all
sorts
За
ягодами,
трюфелями,
брюквой
и
всяким
кореньем
Put
yourself
in
their
place
you'da
been
mean
too
Окажись
ты
на
их
месте
— озлобилась
б
тоже
When
Jesse
James
was
a
lad
he
killed
many
a
man
Ещё
юнцом
Джесси
Джеймс
многих
мужчин
погубил
He
robbed
the
Glendale
train
Ограбил
поезд
в
Глендейле
And
the
people
they
did
say
for
many
miles
away
И
народ
говорил
за
много
миль
вокруг
It
was
robbed
by
Frank
and
Jesse
James
Что
то
был
Фрэнк
с
Джесси
Джеймсом
Poor
Jesse
had
a
wife
who
mourned
for
his
life
У
бедного
Джесси
жена
оплакивала
его
Three
children,
they
were
brave
Трое
детей,
храбрых
душой
But
that
dirty
little
coward
who
shot
Mister
Howard
Но
тот
грязный
трусишка,
что
застрелил
мистера
Говарда
Has
laid
poor
Jesse
in
his
grave
Уложил
беднягу
Джесси
в
могилу
It
was
on
a
Saturday
night
if
I
remember
right
В
субботу
вечером,
коль
память
не
врёт
When
they
robbed
that
Glendale
train
Ограбили
поезд
в
Глендейле
It
was
one
of
the
Younger
boys
who
gathered
in
the
spoils
Один
из
братьев
Янгеров
добычу
собрал
And
he
carried
Jesse's
monies
away
И
унёс
деньги
Джесси
с
собой
Poor
Jesse
had
a
wife
who
mourned
for
his
life
У
бедного
Джесси
жена
оплакивала
его
Three
children,
they
were
brave
Трое
детей,
храбрых
душой
But
that
dirty
little
coward
who
shot
Mister
Howard
Но
тот
грязный
трусишка,
что
застрелил
мистера
Говарда
Has
laid
poor
Jesse
in
his
grave
Уложил
беднягу
Джесси
в
могилу
He
was
standin'
on
a
chair
just
a-dustin'
pictures
there
На
стуле
стоял,
пыль
с
картин
стирал
He
thought
he
heard
a
noise
Показалось,
шум
услышал
When
he
turned
his
head
around,
why
that
bullet
smacked
him
down
Оборачивается
— пуля
сразила
его
And
it
laid
poor
Jesse
on
the
floor
И
бросила
Джесси
на
пол
Poor
Jesse
had
a
wife
who
mourned
for
his
life
У
бедного
Джесси
жена
оплакивала
его
Three
children,
they
were
brave
Трое
детей,
храбрых
душой
But
that
dirty
little
coward
who
shot
Mister
Howard
Но
тот
грязный
трусишка,
что
застрелил
мистера
Говарда
Has
laid
poor
Jesse
in
his
grave
Уложил
беднягу
Джесси
в
могилу
Where'd
ya
learn
that
John?
Где
ты
этому
научилась,
Джон?
Camping,
woops
В
кемпинге,
упс
Jesse
robbed
from
the
poor
and
he
gave
to
the
rich
Джесси
грабил
бедных,
богатым
отдавал
He
never
did
a
friendly
thing
Добрых
дел
не
вершил
And
when
his
best
friend
died
he
was
right
there
by
her
side
Когда
лучшая
подруга
умерла,
он
был
рядом
And
he
lifted
off
her
golden
wedding
ring
И
золотое
кольцо
с
руки
её
снял
Poor
Jesse
had
a
wife
who
mourned
for
his
life
У
бедного
Джесси
жена
оплакивала
его
Three
children,
they
were
brave
Трое
детей,
храбрых
душой
But
that
dirty
little
coward
who
shot
Mister
Howard
Но
тот
грязный
трусишка,
что
застрелил
мистера
Говарда
Has
laid
poor
Jesse
in
his
grave
Уложил
беднягу
Джесси
в
могилу
Killing
19
people
doesn't
make
a
boy
all
bad
Убить
19
человек
— не
значит
быть
плохим
парнем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.