The Kingston Trio - M.T.A. (5051806018466) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kingston Trio - M.T.A. (5051806018466)




M.T.A. (5051806018466)
M.T.A. (5051806018466)
These are the times that try men′s souls. In the course of our
В такие времена испытываются души мужчин. В ходе истории нашей
Nation's history the people of Boston
страны жители Бостона
Have rallied bravely whenever the rights of
храбро сплачивались всякий раз, когда права
Men have been threatened.
людей оказывались под угрозой.
Today, a new crisis has arisen.
Сегодня возник новый кризис.
The Metropolitan
Управление
Transit Authority, better known as the M-T-A,
метрополитена, более известное как M-T-A,
Is attempting to levy a burdensome tax
пытается обложить население обременительным налогом
On the population in the form of a subway fare increase.
в виде повышения стоимости проезда в метро.
Citizens, hear me out.
Граждане, выслушайте меня.
This could happen to you!
Это может случиться и с тобой, дорогая!
Well, let me tell you of the story of a man named Charlie
Позвольте мне рассказать вам историю человека по имени Чарли.
On a tragic and fateful day
В один трагический и роковой день
He put ten cents in his pocket, kissed his wife and family
он положил десять центов в карман, поцеловал жену и детей
Went to ride on the M-T-A
и отправился кататься на M-T-A.
Well did he ever return, no he never returned
Вернулся ли он когда-нибудь? Нет, он так и не вернулся,
And his fate is still unlearned (what a pity)
и его судьба до сих пор неизвестна (какая жалость).
He may ride forever ′neath the streets of Boston
Он может кататься вечно под улицами Бостона.
He's the man who never returned
Он - человек, который никогда не вернулся.
Charlie handed in his dime at the Kendall Square station
Чарли заплатил свои десять центов на станции Кендалл-сквер
And he changed for Jamaica Plain
и сделал пересадку на Ямайку-Плейн.
When he got there, the conductor told him
Когда он добрался туда, кондуктор сказал ему:
"One more nickel
"Еще пять центов".
Charlie couldn't get off of that train.
Чарли не смог выйти из этого поезда.
But did he ever return, no he never returned
Но вернулся ли он когда-нибудь? Нет, он так и не вернулся,
And his fate is still unlearned (poor old Charlie)
и его судьба до сих пор неизвестна (бедный старый Чарли).
He may ride forever ′neath the streets of Boston
Он может кататься вечно под улицами Бостона.
He′s the man who never returned
Он - человек, который никогда не вернулся.
Now all night long Charlie rides through the station
Теперь всю ночь напролет Чарли ездит по станциям,
Crying
плача:
"What will become of me?
"Что со мной будет?
"How can I afford to see my sister in Chelsea?
"Как я могу позволить себе увидеть свою сестру в Челси?
"Or my cousin in Roxbury?
"Или моего кузена в Роксбери?"
But did he ever return, no he never returned
Но вернулся ли он когда-нибудь? Нет, он так и не вернулся,
And his fate is still unlearned (shame and scandal)
и его судьба до сих пор неизвестна (позор и скандал).
He may ride forever 'neath the streets of Boston
Он может кататься вечно под улицами Бостона.
He′s the man who never returned
Он - человек, который никогда не вернулся.
Charlie's wife goes down to the Scollay Square station
Жена Чарли каждый день в четверть третьего
Every day at quarter past two
ходит на станцию Сколлэй-сквер
And through the open window she hands Charlie a sandwich
и через открытое окно передает Чарли бутерброд,
As the train comes rumblin′ through.
когда поезд с грохотом проезжает мимо.
Well did he ever return, no he never returned
Вернулся ли он когда-нибудь? Нет, он так и не вернулся,
And his fate is still unlearned (he may ride forever)
и его судьба до сих пор неизвестна (он может кататься вечно).
He may ride forever 'neath the streets of Boston
Он может кататься вечно под улицами Бостона.
He′s the man who never returned (pick it, Davey)
Он - человек, который никогда не вернулся (давай, Дэйви).
Now you citizens of Boston don't cha think it's a scandal
Жители Бостона, разве вы не считаете это скандалом,
How the people have to pay and pay
как люди должны платить и платить?
Fight the fare increase, vote for George O′Brian!
Боритесь с повышением тарифов, голосуйте за Джорджа О'Брайана!
Get poor Charlie off the M-T-A!
Спасите бедного Чарли от M-T-A!
Or else he′ll never return, no he'll never return
Иначе он никогда не вернется, нет, он никогда не вернется,
And his fate is still unlearned (just like always)
и его судьба останется неизвестной (как всегда).
He may ride forever ′neath the streets of Boston
Он может кататься вечно под улицами Бостона.
He's the man who never returned
Он - человек, который никогда не вернулся.
He′s the man who never returned
Он - человек, который никогда не вернулся.
He's the man who never returned
Он - человек, который никогда не вернулся.






Attention! Feel free to leave feedback.