The Kingston Trio - New York Girls (Remastered) - translation of the lyrics into Russian




New York Girls (Remastered)
Нью-Йоркские девушки (Ремастированная версия)
Burl Ives
Бёрл Айвз
Shipmates listen unto me. I'll tell you in my song of things that happened to me when I come home from Hong Kong.
Слушайте, товарищи по плаванию. Расскажу в песне, что случилось со мной по возвращении из Гонконга.
To me way, you Santy, my dear Annie. Oh, you New York girls, can't you dance the polka?
О, Санти, дорогая моя Энни. Эх, девушки Нью-Йорка, разве не станцуете польку?
As I walked down to Chatham Street, a fair maid I did meet.
Идя по Четэм-стрит, повстречал я прелестную девушку.
She asked me, please, to see her home. She lived on Bleecker Street
Попросила её до дому проводить, жила на Бликер-стрит.
Now, if you'll only come with me, you can have a treat.
"Пойдёшь со мной - ждёт тебя угощение,
You can have a glass of brandy and something nice to eat.
Стакан бренди и вкусное угощенье".
Before we sat down to eat, we had sev'ral drinks.
Перед едой мы пропустили несколько стопок.
The liquor was so awful strong, I quickly fell asleep.
Напиток был столь крепок, что я мгновенно уснул.
When I awoke next mornin, I had an achin' head.
Проснувшись утром, голова раскалывалась.
My gold watch and my pocketbook and the lady friend had fled.
Золотые часы, бумажник и подруга исчезли.
Now dressed in the lady's apron, I wandered most forlorn
В её переднике, бродил я в отчаянье,
'Till Martin Churchill took me in and he sent me round Cape Horn.
Пока Мартин Черчилль не приютил и не отправил вокруг Горна.





Writer(s): BURL IVES


Attention! Feel free to leave feedback.