The Kingston Trio - New York Girls - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kingston Trio - New York Girls




Burl Ives
Берл Айвз
Shipmates listen unto me. I′ll tell you in my song of things that happened to me when I come home from Hong Kong.
Товарищи, послушайте меня, я расскажу вам в своей песне о том, что случилось со мной, когда я вернулся домой из Гонконга.
Chorus:
Припев:
To me way, you Santy, my dear Annie. Oh, you New York girls, can't you dance the polka?
Мне так, ты, Санти, моя дорогая Энни, о, нью-йоркские девчонки, неужели вы не можете станцевать польку?
As I walked down to Chatham Street, a fair maid I did meet.
Когда я шел по Чатем-Стрит, я встретил прекрасную девушку.
She asked me, please, to see her home. She lived on Bleecker Street
Она попросила меня, пожалуйста, увидеть ее дом, она жила на Бликер-стрит.
Now, if you′ll only come with me, you can have a treat.
А теперь, если ты пойдешь со мной, ты можешь получить удовольствие.
You can have a glass of brandy and something nice to eat.
Ты можешь выпить бокал бренди и поесть чего-нибудь вкусненького.
(Chorus)
(Припев)
Before we sat down to eat, we had sev'ral drinks.
Прежде чем сесть за стол, мы выпили севрал.
The liquor was so awful strong, I quickly fell asleep.
Спиртное было настолько крепким, что я быстро уснул.
(Chorus)
(Припев)
When I awoke next mornin, I had an achin' head.
Когда я проснулся на следующее утро, у меня болела голова.
My gold watch and my pocketbook and the lady friend had fled.
Мои золотые часы, бумажник и подружка сбежали.
Now dressed in the lady′s apron, I wandered most forlorn
Теперь, одетая в дамский фартук, я бродила в полном отчаянии.
′Till Martin Churchill took me in and he sent me round Cape Horn.
Пока Мартин Черчилль не принял меня и не отправил в обход мыса Горн.
(Chorus)
(Припев)





Writer(s): Burl Ives


Attention! Feel free to leave feedback.