The Kingston Trio - Pastures Of Plenty - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kingston Trio - Pastures Of Plenty




It′s a mighty hard road that my poor hands have hoed. My poor feet have traveled a hot, dusty road.
Это очень трудная дорога, которую мои бедные руки протащили, мои бедные ноги прошли по горячей, пыльной дороге.
Out of your dust bowls and westward we rode. Your deserts were hot and your mountains were cold.
Из ваших пыльных чаш мы выехали на Запад, ваши пустыни были горячи, а ваши горы холодны.
I've wandered all over this green growing land. Wherever your crops were, I′ve lent you my hands.
Я бродил по всей этой зеленой растущей земле, где бы ни были ваши посевы, я одолжил вам свои руки.
On the edge of your city you'll see me and then, I come with the dust and I go with the wind.
На окраине твоего города ты увидишь меня, а потом я приду с пылью и уйду с ветром.
California, Arizona, I've worked all your crops. Then it′s North up to Oregon to gather your hops.
Калифорния, Аризона, я обработал все ваши посевы, а потом на север, в Орегон, чтобы собрать ваш хмель.
Dig the beets from your ground. Cut the grapes from your vines to set on your table that light sparkling wine.
Выкопайте свеклу из своей земли, срежьте виноград с ваших виноградных лоз, чтобы поставить на ваш стол это легкое игристое вино.
Green pastures of plenty from dry desert ground from the Grand Coulee dam where the waters run down
Зеленые пастбища изобилия из сухой пустынной земли от плотины Гранд Кули, куда стекают воды.
Every state in the Union this migrant has been. I come with the dust and I go with the wind.
В каждом штате Союза побывал этот мигрант, я прихожу с пылью и ухожу с ветром.
It′s always we ramble that river and I all along your green valley, I'll work ′til I die.
Мы всегда бродим по этой реке, а я по всей твоей зеленой долине, я буду работать, пока не умру.
And I'll travel this road until death sets me free for my pastures of plenty must always be green.
И я буду идти по этой дороге, пока смерть не освободит меня, ибо мои пастбища изобилия всегда должны быть зелеными.
I come with the dust and I go with the wind.
Я пришел с пылью и ушел с ветром.





Writer(s): Woody Guthrie


Attention! Feel free to leave feedback.