The Kingston Trio - Raspberries Strawberries - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation The Kingston Trio - Raspberries Strawberries




Raspberries Strawberries
Малина и клубника
A young man goes to Paris
Юноша едет в Париж,
As every young man should
Как и положено каждому юноше,
There's something in the Paris air
Что-то есть в парижском воздухе,
That does a young man good
Что идет юноше на пользу.
Ah!
Ах!
Les fraises et les framboises et bons vins que nous avons rur
Клубника и малина, и добрые вина, что мы пьем,
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля,
Raspberries, strawberries, the good wines we brew
Малина, клубника, добрые вина, что мы делаем,
Here's to the girls of the countryside
За девушек сельской местности,
The ones we drink 'em to
За тех, за кого мы пьем.
Paris nights are warm and fair
Парижские ночи теплы и прекрасны,
The summer winds are soft
Летние ветры мягки,
A young man finds the face of love
Юноша находит лик любви
In every field and loft
В каждом поле и на каждом чердаке,
In every field and loft
В каждом поле и на каждом чердаке.
Les fraises et les framboises et bons vins que nous avons rur
Клубника и малина, и добрые вина, что мы пьем,
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля,
Raspberries, strawberries, the good wines we brew
Малина, клубника, добрые вина, что мы делаем,
Here's to the girls of the countryside
За девушек сельской местности,
The ones we drink 'em to
За тех, за кого мы пьем.
An old man returns to Paris
Старик возвращается в Париж,
As every old man must
Как и положено каждому старику,
And feels the winter winds blow cold
И чувствует, как дуют холодные зимние ветры,
His dreams have turned to dust
Его мечты обратились в прах,
His dreams have turned to dust
Его мечты обратились в прах,
His dreams have turned to dust
Его мечты обратились в прах.
Ah!
Ах!
Les fraises et les framboises et bons vins que nous avons rur
Клубника и малина, и добрые вина, что мы пьем,
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля,
Raspberries, strawberries, the good wines we brew
Малина, клубника, добрые вина, что мы делаем,
Here's to the girls of the countryside
За девушек сельской местности,
Whom we must bid adieu
С которыми мы должны попрощаться.





Writer(s): Holt Will


Attention! Feel free to leave feedback.