Lyrics and translation The Kingston Trio - Sloop John B (Live)
We
come
on
the
sloop
John
B,
my
grandfather
and
me
Мы
плывем
на
шлюпе
"Джон
Би",
мой
дед
и
я.
Around
Nassau
town
we
did
roam
drinkin′
all
night
Мы
бродили
по
городу
Нассау
и
пили
всю
ночь
напролет.
Got
into
a
fight,
well,
I
feel
so
break
up
Ввязался
в
драку,
ну,
я
чувствую
себя
таким
разбитым.
I
want
to
go
home
Я
хочу
домой.
(I
want
to
go
home,
so
now)
(Я
хочу
домой,
так
что
прямо
сейчас)
Hoist
up
the
John
B's
sails
Поднимите
паруса
Джона
Би
See
how
the
main
sails
set
Посмотри,
как
расставлены
главные
паруса.
Call
for
the
captain
ashore
Позовите
капитана
на
берег.
Let
me
go
home
Отпусти
меня
домой.
(Let
me
go
home)
(Отпусти
меня
домой)
Let
me
go
home
Отпусти
меня
домой.
(I
want
to
go
home)
(Я
хочу
домой)
I
want
to
go
home
Я
хочу
домой.
(Why
don′t
you
let
me
go
home?)
(Почему
ты
не
отпускаешь
меня
домой?)
Well,
I
feel
so
break
up
Что
ж,
я
чувствую
себя
таким
разбитым.
I
want
to
go
home
Я
хочу
домой.
(I
want
to
go
home)
(Я
хочу
домой)
First
mate,
he
got
drunk
Первый
помощник
напился.
Broke
up
the
people's
trunk
Разбили
багажник
людей.
Constable
had
to
come
and
take
him
away
Констеблю
пришлось
прийти
и
забрать
его.
Sheriff
John
Stone
Шериф
Джон
Стоун
(Sheriff
John
Stone)
(Шериф
Джон
Стоун)
Why
don't
you
leave
me
alone?
Почему
бы
тебе
не
оставить
меня
в
покое?
(Why
don′t
you
leave
me
alone?)
(Почему
бы
тебе
не
оставить
меня
в
покое?)
Well,
I
feel
so
break
up
Что
ж,
я
чувствую
себя
таким
разбитым.
I
want
to
go
home
Я
хочу
домой.
(I
want
to
go
home,
so,
now)
(Я
хочу
домой,
так
что
прямо
сейчас)
Well,
the
poor
cook
he
caught
the
fits
Ну,
бедный
повар,
он
схватил
приступы.
Throw
away
all
of
my
grits.
Выбрось
всю
мою
крупу.
Then
he
took
and
he
ate
up
all
of
my
corn
Потом
он
взял
и
съел
всю
мою
кукурузу.
Let
me
go
home
Отпусти
меня
домой.
(I
want
to
go
home)
(Я
хочу
домой)
I
want
to
go
home
Я
хочу
домой.
(Why
don′t
you
let
me
go
home?)
(Почему
ты
не
отпускаешь
меня
домой?)
This
is
the
worst
trip
since
I've
been
born
Это
худшее
путешествие
с
тех
пор,
как
я
родился.
(Since
I
have
been
born,
so,
now)
(С
тех
пор
как
я
родился,
так
что
теперь...)
Hoist
up
the
John
B′s
sails
Поднимите
паруса
Джона
Би
(John
B.
sails)
(Джон
Б.
плывет)
See
how
the
main
sails
set
Посмотри,
как
расставлены
главные
паруса.
(Main
sails
set)
(Главные
паруса
поставлены)
Call
for
the
captain
ashore
Позовите
капитана
на
берег.
Let
me
go
home
Отпусти
меня
домой.
(Let
me
go
home)
(Отпусти
меня
домой)
Let
me
go
home
Отпусти
меня
домой.
(I
want
to
go
home)
(Я
хочу
домой)
I
want
to
go
home
Я
хочу
домой.
(Why
don't
you
let
me
go
home?)
(Почему
ты
не
отпускаешь
меня
домой?)
Well,
I
feel
so
break
up
Что
ж,
я
чувствую
себя
таким
разбитым.
I
want
to
go
home
Я
хочу
домой.
(I
want
to
go
home)
(Я
хочу
домой)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.