Lyrics and translation The Kingston Trio - Sommerset Gloucestershire Wassail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sommerset Gloucestershire Wassail
Сомерсетское Глостерширское Поздравление
Eric
Schwandt/Dave
Guard
Эрик
Швандт/Дэйв
Гард
Wassail,
wassail,
all
over
the
town.
The
cup,
it
is
white
and
the
ale,
it
is
brown.
Славьте,
славьте,
весь
город!
Чаша
белая,
а
эль
— коричневый.
The
cup,
it
is
made
of
the
good
ashen
tree
and
so
is
the
malt
of
the
finest
barley.
Чаша
сделана
из
доброго
ясеня,
как
и
солод
из
лучшего
ячменя.
Oh,
master
and
missus,
are
you
all
within?
Pray
open
the
door
and
let
us
come
in.
О,
хозяин
и
хозяйка,
дома
ли
вы?
Прошу,
откройте
дверь
и
впустите
нас.
Oh,
master
and
missus
who
sit
by
the
fire,
pray
think
of
the
trav′lers
who
walk
through
the
mire.
О,
хозяин
и
хозяйка,
сидящие
у
огня,
подумайте
о
путниках,
бредущих
по
грязи.
Oh,
where
is
the
maid
with
the
silver
hair
pin
to
open
the
door
and
let
us
come
in?
О,
где
же
девушка
с
серебряной
шпилькой,
чтобы
открыть
дверь
и
впустить
нас?
Oh,
master
and
missus,
it
is
our
desire,
a
good
loaf
and
cheese
and
a
toast
by
the
fire.
О,
хозяин
и
хозяйка,
наше
желание
— хороший
каравай,
сыр
и
поджаренный
хлеб
у
огня.
There
was
an
old
man
and
he
had
an
old
cow
and
how
for
to
keep
her,
he
didn't
know
how.
Жил-был
старик,
и
была
у
него
старая
корова,
и
как
её
содержать,
он
не
знал.
He
built
up
a
barn
for
to
keep
his
cow
warm
and
a
drop
of
good
cider
will
do
us
no
harm.
Он
построил
сарай,
чтобы
держать
свою
корову
в
тепле,
и
глоток
доброго
сидра
нам
не
повредит.
The
girt
dog
of
Langport,
he
burnt
his
long
tail
and
this
is
the
night
we
go
singing
wassail.
Большой
пес
из
Лангпорта
обжёг
свой
длинный
хвост,
и
в
эту
ночь
мы
поём
колядки.
Oh,
master
and
missus,
now
we
must
be
gone.
Bless
all
in
this
house
until
we
come
again.
О,
хозяин
и
хозяйка,
теперь
мы
должны
идти.
Благослови
всех
в
этом
доме,
пока
мы
не
вернёмся.
Bless
all
in
this
house
′till
we
come
again!
Благослови
всех
в
этом
доме,
пока
мы
не
вернёмся!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Guard, Erich Schwandt
Attention! Feel free to leave feedback.