Lyrics and translation The Kingston Trio - Take Her Out of Pity (Remastered)
Bob
Shane/Nick
Reynolds/John
Stewart
Боб
Шейн/Ник
Рейнольдс/Джон
Стюарт
I
had
a
sister
Sally,
she
was
younger
than
I
am.
Had
so
many
sweethearts,
she
had
to
deny
them.
У
меня
была
сестра
Салли,
она
была
моложе
меня,
у
нее
было
так
много
возлюбленных,
что
ей
приходилось
отказывать
им.
But
as
for
sister
Sarah,
you
know
she
hasn′t
many.
And
if
you
knew
her
heart,
she'd
grateful
for
any.
Но
что
касается
сестры
Сары,
то
у
нее
их
немного,
и
если
бы
ты
знал
ее
сердце,она
была
бы
благодарна
за
все.
Come
a
lands
man,
a
pins
man,
a
tinker
or
a
tailor;
doctor,
a
lawyer,
soldier,
or
sailor.
Приходите
землевладельцем,
булавочником,
лудильщиком
или
портным,
доктором,
адвокатом,
солдатом
или
матросом.
A
rich
man,
a
poor
man,
a
fool
or
a
witty,
don′t
let
her
die
an
old
maid
but
take
her
out
of
pity.
Богач
или
бедняк,
глупец
или
умник,
не
дайте
ей
умереть
старой
девой,
а
возьмите
ее
из
жалости.
We
had
a
sister
Sally,
she
was
ugly
and
misshapen.
By
the
time
she
was
sixteen
years
old
she
was
taken.
У
нас
была
сестра
Салли,
она
была
уродлива
и
уродлива,
и
когда
ей
исполнилось
шестнадцать
лет,
ее
забрали.
By
the
time
she
was
eighteen,
a
son
and
a
daughter.
Sarah's
almost
twenty-nine,
never
had
an
offer.
К
тому
времени,
как
ей
исполнилось
восемнадцать,
у
нее
были
сын
и
дочь,
а
Саре
почти
двадцать
девять,
и
она
так
и
не
получила
предложения.
She
never
would
be
scoldin'.
She
never
would
be
jealous.
Her
husband
would
have
money
to
go
to
the
alehouse.
Она
никогда
не
будет
ругаться,
она
никогда
не
будет
ревновать,
у
ее
мужа
будут
деньги,
чтобы
ходить
в
пивную.
He
was
there
a-spendin′.
She′d
be
home
a-savin'
and
I
leave
it
up
to
you
if
she
is
not
worth
havin′.
Он
был
там
и
тратил
деньги,
а
она
была
дома
и
экономила,
и
я
оставляю
это
на
твое
усмотрение,
если
она
того
не
стоит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SHANE, STEWART, REYNOLDS
Attention! Feel free to leave feedback.