The Kingston Trio - Take Her Out of Pity (Remastered) - translation of the lyrics into Russian




Take Her Out of Pity (Remastered)
Возьми Её Из Жалости (Ремастированная)
Bob Shane/Nick Reynolds/John Stewart
Боб Шейн/Ник Рейнольдс/Джон Стюарт
I had a sister Sally, she was younger than I am. Had so many sweethearts, she had to deny them.
Была у меня сестра Салли, младше меня годами. Столько кавалеров имела, что отказывала иным.
But as for sister Sarah, you know she hasn't many. And if you knew her heart, she'd grateful for any.
Но что до сестры Сары, знай, у неё их немного. А знал бы ты её сердце благодарна б любому.
Come a lands man, a pins man, a tinker or a tailor; doctor, a lawyer, soldier, or sailor.
Будь то землепашец, булавник, лудильщик иль портной; лекарь, законник, солдат иль моряк.
A rich man, a poor man, a fool or a witty, don't let her die an old maid but take her out of pity.
Богач, бедняк, дуралей иль остряк, не дай ей состариться в девках возьми из жалости так.
We had a sister Sally, she was ugly and misshapen. By the time she was sixteen years old she was taken.
Была у нас сестра Салли, некрасива да несуразна. К шестнадцати годам её уже взяли.
By the time she was eighteen, a son and a daughter. Sarah's almost twenty-nine, never had an offer.
К восемнадцати сын и дочь. Саре ж двадцать девять почти, не получала предложений вовсе.
She never would be scoldin'. She never would be jealous. Her husband would have money to go to the alehouse.
Никогда б не ворчала. Никогда б не ревновала. Мужу б хватило денег ходить в кабак.
He was there a-spendin'. She'd be home a-savin' and I leave it up to you if she is not worth havin'.
Он бы там тратил. Она б дома копила. Решай сам теперь разве не стоит она того?





Writer(s): SHANE, STEWART, REYNOLDS


Attention! Feel free to leave feedback.