Lyrics and translation The Kingston Trio - The Ballad of the Shape of Things (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad of the Shape of Things (Live)
Баллада о форме вещей (концертная запись)
Completely
round
is
the
perfect
pearl
the
oyster
manufactures.
Идеально
круглый
– прекрасный
жемчуг,
что
создаёт
устрица.
Completely
round
is
the
steering
wheel
that
leads
to
compound
fractures
Идеально
круглый
– руль
автомобиля,
что
ведёт
к
переломам.
Completely
round
is
the
golden
fruit
that
hangs
from
the
o-o-orange
tree
Идеально
круглый
– золотой
плод,
что
висит
на
апельсиновом
дереве.
Yes
the
circle
shape
is
quite
renown
Да,
круглая
форма
довольно
известна,
But
sad
to
say
it
can
be
found
Но,
как
ни
печально,
её
можно
найти
In
the
lowdown,
dirty
run-around
В
подлой,
грязной
измене,
That
my
true
love
gave
to
me
Которую
моя
возлюбленная
мне
подарила.
That
my
true
love
gave
to
me
Которую
моя
возлюбленная
мне
подарила.
Completely
square
is
the
little
box
he
said
my
ring
would
be
in
Идеально
квадратная
– маленькая
коробочка,
в
которой,
как
ты
сказала,
будет
моё
кольцо.
Completely
square
is
the
envelope
he
said
good-bye
to
me
in
Идеально
квадратный
– конверт,
в
котором
ты
написала
мне
"прощай".
Completely
square
is
the
handkerchief
I
flourish
constantly
Идеально
квадратный
– носовой
платок,
которым
я
постоянно
размахиваю,
As
I
dry
my
eyes
of
the
tears
I've
shed,
Вытирая
слёзы,
что
я
пролил,
And
blow
my
nose
which
turns
bright
red
И
сморкаясь,
отчего
мой
нос
становится
ярко-красным,
For
a
perfect
square
is
my
true
love's
head
Ведь
идеально
квадратная
– голова
моей
возлюбленной,
He
will
not
marry
me,
no
Она
не
выйдет
за
меня
замуж,
нет.
He
will
not
marry
me
Она
не
выйдет
за
меня
замуж.
Rectangular
is
the
hotel
door
my
true
love
tried
to
sneak
through
Прямоугольная
– дверь
отеля,
через
которую
моя
возлюбленная
пыталась
проскользнуть.
Rectangular
is
the
transom
hole
by
which
I
had
to
peek
through,
Прямоугольная
– фрамуга,
через
которую
мне
пришлось
подглядывать.
Rectangular
is
the
hotel
room
I
entered
angrily,
and
Прямоугольная
– комната
отеля,
в
которую
я
ворвался
в
гневе,
и
Rectangular
is
the
wooden
box
Прямоугольный
– деревянный
ящик,
Where
lies
my
love
neath
the
golden
phlox
Где
лежит
моя
любовь
под
золотым
флоксом.
They
say
he
died
of
the
chicken
pox
Говорят,
она
умерла
от
ветрянки,
In
part
I
must
agree
Отчасти
я
должен
согласиться.
One
chick
too
many
had
he
Одним
цыплёнком
больше
у
неё
было.
Triangular
is
the
piece
of
pie
I
eat
to
ease
my
sorrow
Треугольный
– кусок
пирога,
который
я
ем,
чтобы
унять
свою
печаль.
Triangular
is
the
hatchet
blade
I
plan
to
hide
tomorrow
Треугольное
– лезвие
топора,
которое
я
планирую
спрятать
завтра.
Triangular
the
relationship
which
now
has
ceased
to
be
Треугольные
– отношения,
которые
теперь
прекратились.
And
triangular
is
the
garment
thin
И
треугольный
– тонкий
предмет
одежды,
That
fastens
on
with
a
safety
pin
Который
крепится
английской
булавкой
To
a
prize
I
had
no
wish
to
win
К
призу,
который
я
не
хотел
выиграть.
It's
a
lasting
memory
Это
– вечное
воспоминание,
That
my
true
love
gave
to
me
Которое
моя
возлюбленная
мне
подарила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sheldon Harnick
Attention! Feel free to leave feedback.