The Kingston Trio - The Jug Of Punch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kingston Trio - The Jug Of Punch




Francis McPeake/Ewan MacColl
Фрэнсис Макпик/Эван Макколл
As I was sitting with a jug and spoon, one Sunday morning in the month of June.
Однажды воскресным утром в июне я сидел с кувшином и ложкой.
A birdie sang in an ivy bunch and the song he sang was the jug of punch.
Птичка пела в пучке плюща, и песня, которую он пел, была кувшином пунша.
Chorus:
Припев:
Tura lura lu, tura lura lu, tura lura lu, tura lura lu.
Тура Лура Лу, тура Лура Лу, тура Лура Лу, тура Лура Лу.
A birdie sang in an ivy bunch and the song he sang was the jug of punch.
Птичка пела в пучке плюща, и песня, которую он пел, была кувшином пунша.
What more diversion can a man desire than to court a girl by a cheerful fire?
Чего еще желать мужчине, как не ухаживать за девушкой у веселого костра?
A carey pippin to crack and crunch and on the table a jug of punch.
Кэри Пиппин трескается и хрустит, а на столе стоит кувшин пунша.
(Chorus)
(Припев)
A carey pippin to crack and crunch and on the table a jug of punch.
Кэри Пиппин трескается и хрустит, а на столе стоит кувшин пунша.
Ye mortal lords, drink your nectar wine and ye quality folk, sip your claret fine.
Вы, смертные лорды, пейте свое нектарное вино, а вы, достойные люди, потягивайте свой прекрасный Кларет.
I′d give them all the grapes in the bunch for a jolly pull at my jug of punch.
Я бы отдал им весь виноград в грозди за то, чтобы они с удовольствием выпили из моего кувшина пунша.
(Chorus)
(Припев)
I'd give them all the grapes in the bunch for a jolly pull at my jug of punch.
Я бы отдал им весь виноград в грозди за то, чтобы они весело потягивали мой кувшин пунша.
Ye learned doctors, with all your art, cannot cure a depression on the heart.
Вы, ученые доктора, при всем вашем искусстве не можете вылечить сердечную депрессию.
But even a cripple forgets his hunch when he′s snug outside of a jug of punch.
Но даже калека забывает о своих догадках, когда он уютно устроился за пределами кувшина с пуншем.
(Chorus)
(Припев)
But even a cripple forgets his hunch when he's snug outside of a jug of punch.
Но даже калека забывает о своих догадках, когда он уютно устроился за пределами кувшина с пуншем.
And when I'm dead and I′m in my grave, no costly tombstone do I ever crave.
И когда я умру и буду лежать в могиле, я не буду жаждать дорогого надгробия.
Just lay me down in my native peat with a jug of punch at my head and feet.
Просто уложи меня в мой родной торф с кувшином пунша у головы и ног.
(Chorus)
(Припев)
Just lay me down in my native peat with a jug of punch at my head and feet. (Ooo, Ooo)
Просто уложи меня в мой родной торф с кувшином пунша у головы и ног.





Writer(s): Francis Mcpeake, Peter Kennedy, New Music Arrangement By


Attention! Feel free to leave feedback.