The Kingston Trio - The Seine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kingston Trio - The Seine




The Seine
Сена
Irving Burgess
Ирвинг Берджесс
One night along the river at St. Germain de Pre, I first met my beloved at a small sidewalk café.
Однажды ночью на берегу реки в Сен-Жермен-де-Пре, в небольшом уличном кафе я впервые встретил мою возлюбленную.
We walked along the river, the shadows passing by but we only saw each other, the shining water and the sky.
Мы гуляли вдоль реки, мимо проплывали тени, но мы видели только друг друга, сверкающую воду и небо.
Chorus:
Припев:
The Seine, the Seine, when will I again meet her there, greet her there on the moonlit banks of the Seine?
Сена, Сена, когда я снова встречу её там, поприветствую её на залитых лунным светом берегах Сены?
Standing there across the river, mid sound of horn and tram, in all her quiet beauty, the cathedral Notre Dame,
Стоя на другом берегу реки, среди шума машин и трамваев, во всей своей тихой красоте, возвышался собор Нотр-Дам.
And as we passed beside her, I said a little prayer that when this dream was over, I′d awake and find you there.
И проходя мимо него, я произнес тихую молитву, чтобы, когда эта мечта закончится, я проснулся и нашел тебя рядом.
(Chorus)
(Припев)
We walked along the river, 'till dawn was coming nigh. Beneath the Eiffel Tower we said our last good-bye.
Мы гуляли вдоль реки до самого рассвета. Под Эйфелевой башней мы попрощались.
There on that splendid morning, I left you all in tears and the beauty of that hour will shine within my through the years
Там, в то прекрасное утро, я оставил тебя в слезах, и красота того часа будет сиять в моей памяти долгие годы.
(Chorus)
(Припев)
The Seine, the Seine, when will I again meet her there on the Seine?
Сена, Сена, когда я снова встречу её там, на Сене?





Writer(s): Irving Burgess


Attention! Feel free to leave feedback.