Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They Call the Wind Maria (Remastered)
Ветра зовут Мария (Ремастированная)
Frederick
Loewe
Фредерик
Лоу
Away
out
here
they've
got
a
name
for
rain
and
wind
and
fire.
Здесь
вдали
дали
имена
дождю,
ветру
и
огню.
The
rain
is
Tess,
the
fire's
Joe.
Дождь
зовут
Тесс,
огонь
зовут
Джо.
They
call
the
wind
Maria.
Ветра
зовут
Мария.
Maria
blows
the
stars
around
and
sets
the
clouds
a-flyin'.
Мария
звезды
разгоняет,
тучи
в
небе
гонит
прочь.
Maria
makes
the
mountains
sound
like
folks
was
out
there
dyin'.
Мария
заставляет
горы
стонать,
будто
гибнут
люди
ночь.
Maria.
(Maria).
Мария.
(Мария).
Maria.
(Maria).
Мария.
(Мария).
They
call
the
wind
Maria.
Ветра
зовут
Мария.
Before
I
knew
Maria's
name
and
heard
her
wail
and
whinin',
I
had
a
gal.
Пока
не
знал
я
имени
Марии,
не
слышал
вой,
у
меня
была
девчонка.
She
had
me
and
the
sun
was
always
shinin'.
Я
был
с
ней,
и
солнце
светило
постоянно.
But
then
one
day
I
left
my
gal.
Но
однажды
я
бросил
свою
девчонку.
I
left
her
far
behind
me
and
now
I'm
lost,
so
gol'
darn
lost
not
even
God
can
find
me.
Оставил
далеко
позади,
и
вот
я
потерян,
так
чертовски
потерян,
что
даже
Бог
не
отыщет.
Maria.
(Maria.)
Maria.
(Maria.)
They
call
the
wind
Maria.
Мария.
(Мария.)
Мария.
(Мария.)
Ветра
зовут
Мария.
Out
here
they
have
a
name
for
rain
and
wind
and
fire
only.
Здесь
есть
имена
для
дождя,
ветра
и
огня
лишь.
When
you're
lost
and
all
alone,
there
ain't
no
name
for
lonely.
Когда
ты
потерян
и
одинок,
для
одиночества
имени
нет.
And
I'm
a
lost
and
lonely
man
without
a
star
to
guide
me.
Я
потерянный,
одинокий
человек,
без
звезды-путеводной.
Maria
blow
my
love
to
me.
Мария,
принеси
любовь
мою.
I
need
my
gal
beside
me.
Мне
нужна
девчонка
рядом
со
мной.
Maria.
(Maria.)
They
call
the
wind
Maria.
Мария.
(Мария.)
Ветра
зовут
Мария.
Maria.
(Maria.)
They
call
the
wind
Maria.
Мария.
(Мария.)
Ветра
зовут
Мария.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Jay Lerner, Frederick Loewe
Attention! Feel free to leave feedback.