The Kingston Trio - To Morrow - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kingston Trio - To Morrow




Bob Gibson
Боб Гибсон
I started on a journey about a year ago to a little
Я отправился в путешествие около года назад в маленькое ...
Town called Morrow in the State of Ohio.
Город под названием Морроу в штате Огайо.
I′ve never been much of a traveler,
Я никогда не был большим путешественником.
And I really didn't know that Morrow was the hardest
И я действительно не знал, что завтра будет самым тяжелым.
Place I′d ever try to go.
Место, куда я когда-либо пытался попасть.
So I went down to the station for my ticket and applied
Поэтому я пошел на вокзал за билетом и подал заявление.
For tips regarding Morrow not expecting to beguiled.
За советами относительно завтрашнего дня, не ожидая быть обманутым.
Said I, "My friend, I'd like to go to Morrow and return
Я сказал: "мой друг, я хотел бы поехать завтра и вернуться.
No later than tomorrow for I haven't time to burn."
Не позже завтрашнего дня, потому что у меня нет времени гореть.
Said he to me, "Now let me see if I have heard you
Он сказал мне: "сейчас я посмотрю, слышал ли я тебя.
Right. You′d like to go to Morrow and return tomorrow night.
Ты бы хотел поехать завтра и вернуться завтра вечером.
You should have gone to Morrow yesterday and back today
Ты должен был уехать завтра вчера и вернуться сегодня.
For the train that goes to Morrow is a mile upon its way.
Ведь поезд, идущий на завтра, уже в миле отсюда.
If you had gone to Morrow yesterday now don′t you see,
Если бы ты вчера уехал завтра, разве ты не видишь?
You could have gone to Morrow and returned today at three
Ты мог бы уехать завтра и вернуться сегодня в три.
For the train today to Morrow,
На поезд сегодня-завтра.
If the schedule is right, today it goes to Morrow and
Если расписание верное, то сегодня оно переходит к завтрашнему дню.
Returns tomorrow night."
Вернется завтра вечером.
Said I, "My friend, it seems to me you're talking through
Я сказал: "мой друг, мне кажется, что ты говоришь правду.
Your hat. There is a town named Morrow on the line now tell me that."
Твоя шляпа... на линии стоит город под названием Морроу, а теперь скажи мне это.
"There is," said he, "but take me a quiet little tip.
-Есть, - сказал он, - но дайте мне небольшой совет.
To go from here to Morrow is a fourteen hour trip.
Ехать отсюда до завтра-четырнадцать часов.
The train today to Morrow leaves today at eight thirty-five.
Поезд с сегодняшнего на завтра отправляется сегодня в восемь тридцать пять.
At half-past ten tomorrow is the time it should arrive.
Завтра в половине одиннадцатого он должен появиться.
So if from here to Morrow is a fourteen hour jump,
Так что, если отсюда до завтрашнего дня четырнадцатичасовой прыжок,
Can you go today to Morrow and get back today, you chump?"
Ты можешь отправиться сегодня в завтрашний день и вернуться сегодня же, болван?
Said I, "I′d like to go to Morrow so can I go today
Я сказал: хотел бы поехать завтра, так Могу ли я поехать сегодня
And get to Morrow by tonight if there is no delay?"
И успеть к завтрашнему вечеру, если не будет задержки?
"Well, well," said he to me,
"Хорошо, хорошо", - сказал он мне.
"And I've got no more to say.
мне больше нечего сказать.
CAN YOU GET anywhere tomorrow and get back again today?"
Сможешь ли ты попасть куда-нибудь завтра и вернуться сегодня?
Said I, "I guess you know it all but kindly let me
Я сказал: "Думаю, ты все знаешь, но, пожалуйста, позволь мне ...
Say, how can I get to Morrow if I leave this town today?"
Скажи, как мне добраться до завтрашнего дня, если я уеду из этого города сегодня?
Said he, "You cannot go to Morrow any more today ′cause
Он сказал: "сегодня ты больше не можешь идти на завтра, потому что
The train that goes to Morrow is a mile upon its way."
Поезд, который идет завтра, в миле отсюда.
I was so disappointed. I was mad enough to swear.
Я был так разочарован, я был достаточно зол, чтобы ругаться.
The train had gone to Morrow and had left me standing there.
Поезд ушел на следующий день, и я остался стоять там.
HE HAD NO RIGHT in telling me that I was a-howling
Он не имел права говорить мне, что я вою.
Jay. I could not go to Morrow so I guess in town I'll stay.
Джей, я не могу поехать завтра, так что, наверное, останусь в городе.





Writer(s): Bob Gibson


Attention! Feel free to leave feedback.