Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Have All the Flowers Gone? (Re-Recorded)
Wo sind all die Blumen hin? (Neu aufgenommen)
Where
have
all
the
flowers
gonethe
kingston
triowhere
have
all
the
flowers
gone,
long
time
passing?
Wo
sind
all
die
Blumen
hin?
The
Kingston
Trio
Wo
sind
all
die
Blumen
hin,
lange
vorbei?
Where
have
all
the
flowers
gone,
long
time
ago?
Wo
sind
all
die
Blumen
hin,
längst
vergangen?
Where
have
all
the
flowers
gone?
Wo
sind
all
die
Blumen
hin?
Gone
to
young
girls,
every
one!
Sie
gingen
zu
jungen
Mädchen,
alle!
When
will
they
ever
learn,
when
will
they
ever
learn?
Wann
werden
sie
es
je
lernen,
wann
werden
sie
es
je
lernen?
Where
have
all
the
young
girls
gone,
long
time
passing?
Wo
sind
all
die
jungen
Mädchen
hin,
lange
vorbei?
Where
have
all
the
young
girls
gone,
long
time
ago?
Wo
sind
all
die
jungen
Mädchen
hin,
längst
vergangen?
Where
have
all
the
young
girls
gone?
Wo
sind
all
die
jungen
Mädchen
hin?
Gone
to
young
men,
every
one!
Sie
gingen
zu
jungen
Männern,
alle!
When
will
they
ever
learn,
when
will
they
ever
learn?
Wann
werden
sie
es
je
lernen,
wann
werden
sie
es
je
lernen?
Where
have
all
the
young
men
gone,
long
time
passing?
Wo
sind
all
die
jungen
Männer
hin,
lange
vorbei?
Where
have
all
the
young
men
gone,
long
time
ago?
Wo
sind
all
die
jungen
Männer
hin,
längst
vergangen?
Where
have
all
the
young
men
gone?
Wo
sind
all
die
jungen
Männer
hin?
Gone
to
soldiers,
every
one!
Sie
gingen
zu
Soldaten,
alle!
When
will
they
ever
learn,
when
will
they
ever
learn?
Wann
werden
sie
es
je
lernen,
wann
werden
sie
es
je
lernen?
And
where
have
all
the
soldiers
gone,
long
time
passing?
Und
wo
sind
all
die
Soldaten
hin,
lange
vorbei?
Where
have
all
the
soldiers
gone,
a
long
time
ago?
Wo
sind
all
die
Soldaten
hin,
längst
vergangen?
Where
have
all
the
soldiers
gone?
Wo
sind
all
die
Soldaten
hin?
Gone
to
graveyards,
every
one!
Sie
gingen
zu
Grabstätten,
alle!
When
will
they
ever
learn,
when
will
they
ever
learn?
Wann
werden
sie
es
je
lernen,
wann
werden
sie
es
je
lernen?
And
where
have
all
the
graveyards
gone,
long
time
passing?
Und
wo
sind
all
die
Grabstätten
hin,
lange
vorbei?
Where
have
all
the
graveyards
gone,
long
time
ago?
Wo
sind
all
die
Grabstätten
hin,
längst
vergangen?
Where
have
all
the
graveyards
gone?
Wo
sind
all
die
Grabstätten
hin?
Gone
to
flowers,
every
one!
Sie
gingen
zu
Blumen,
alle!
When
will
they
ever
learn,
oh
when
will
they
ever
learn?
Wann
werden
sie
es
je
lernen,
oh
wann
werden
sie
es
je
lernen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Seeger
Attention! Feel free to leave feedback.