Lyrics and translation The King’s Singers - Seaside Rendezvous
Seaside Rendezvous
Свидание у моря
Seaside
Rendezvous
Свидание
у
моря
Seaside
- whenever
you
stroll
along
with
me
У
моря
- всякий
раз,
когда
ты
гуляешь
со
мной,
I'm
merely
contemplating
what
you
feel
inside
- ooh
ooh
ooh
Я
просто
думаю
о
том,
что
у
тебя
на
душе
- о-о-о
Meanwhile
I
ask
you
to
be
my
clementine
Тем
временем
я
прошу
тебя
стать
моей
клементиной.
You
say
you
would
if
you
could
but
you
can't
Ты
говоришь,
что
была
бы,
если
бы
могла,
но
не
можешь.
I
love
you
madly
Я
безумно
люблю
тебя.
Let
my
imagination
run
away
with
you
gladly
Позволь
моему
воображению
увлечь
тебя
с
радостью.
A
brand
new
angle
- highly
commendable
Совершенно
новый
угол
зрения
- очень
похвально.
Seaside
rendezvous
Свидание
у
моря.
I
feel
so
romantic
- can
we
do
it
again
Я
чувствую
себя
таким
романтичным
- можем
ли
мы
повторить
это?
Can
we
do
it
again
sometime
Можем
ли
мы
как-нибудь
повторить
это?
Ooh,
I
like
that
О,
мне
это
нравится.
Fantastic,
c'est
la
vie
Mesdames
et
Messieurs
Фантастика,
се
ля
ви,
мадам
и
месье.
And
at
the
peak
of
the
season
И
на
пике
сезона.
The
Mediterranean
Средиземное
море.
This
time
of
year,
it's
so
fashionable
В
это
время
года
это
так
модно.
I
feel
like
dancing
- in
the
rain
Мне
хочется
танцевать
- под
дождем.
Can
I
have
a
volunteer?
Есть
желающие?
Just
keep
right
on
dancing
Просто
продолжай
танцевать.
What
a
damn
jolly
good
idea
Какая
чертовски
хорошая
идея!
It's
such
a
jollification
- as
a
matter
of
fact
Это
такое
веселье
- по
сути.
So
tres
charmant
my
dear
Так
мило,
моя
дорогая.
Underneath
the
moonlight
Под
лунным
светом.
Together
we'll
sail
across
the
sea
Вместе
мы
поплывем
по
морю.
Reminiscing
every
night
Вспоминая
каждую
ночь.
MeantimeI
ask
you
to
be
my
Valentine
Тем
временем
я
прошу
тебя
стать
моей
Валентиной.
You
say
you'd
have
to
tell
your
daddy,
Ты
говоришь,
что
тебе
придется
сказать
своему
папе,
You'd
have
to
tell
your
daddy,
you'd
have
to
tell
your
daddy
тебе
придется
сказать
своему
папе,
тебе
придется
сказать
своему
папе,
I'll
be
your
valentino
Я
буду
твоим
Валентино.
We'll
ride
upon
an
omnibus
and
then
the
casino
Мы
прокатимся
на
омнибусе,
а
затем
в
казино.
Get
a
new
facial
- start
a
sensational
Сделаем
новый
макияж
- начнем
сенсационное.
Seaside
rendezvous
- so
adorable
Свидание
у
моря
- так
мило.
Seaside
rendezvous
- ooh
ooh
Свидание
у
моря
- о-о-о.
Seaside
rendezvous
- give
us
a
kiss
Свидание
у
моря
- подари
мне
поцелуй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mercury Frederick
Attention! Feel free to leave feedback.