Lyrics and translation The Kinks - Apeman (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apeman (Remastered)
Человек-обезьяна (Ремастированная версия)
I
think
I'm
so
sophisticated,
'cause
I'm
living
my
life
like
a
good
homo
sapiens
Я
думаю,
я
такой
утонченный,
ведь
я
живу
как
настоящий
человек
разумный.
But
all
around
me
everybody's
multiplying,
and
they're
walking
round
like
flies,
man
Но
вокруг
меня
все
плодятся
и
размножаются,
словно
мухи,
дорогая.
So
I'm
no
better
than
the
animals
sitting
in
the
cages
in
the
zoo,
man
Так
что
я
ничем
не
лучше
зверей,
сидящих
в
клетках
в
зоопарке,
милая.
'Cause
compared
to
the
flowers
and
the
birds
and
the
trees
--
I
am
an
apeman
Ведь
по
сравнению
с
цветами,
птицами
и
деревьями...
я
человек-обезьяна.
I
think
I'm
so
educated
and
I'm
so
civilized
'cause
I'm
a
strict
vegetarian
Я
думаю,
я
такой
образованный
и
цивилизованный,
потому
что
я
строгий
вегетарианец.
And
with
the
over
population,
and
inflation
and
starvation,
and
the
crazy
politicians
А
с
перенаселением,
инфляцией,
голодом
и
сумасшедшими
политиками...
I
don't
feel
safe
in
this
world
no
more,
I
don't
want
to
die
in
a
nuclear
war
Я
больше
не
чувствую
себя
в
безопасности
в
этом
мире,
я
не
хочу
умирать
в
ядерной
войне.
I
want
to
sail
away
to
a
distant
shore,
and
make
like
an
apeman
Я
хочу
уплыть
на
далекий
берег
и
жить
как
человек-обезьяна.
I'm
an
apeman
Я
человек-обезьяна.
I'm
an
ape,
apeman
Я
обезьяна,
человек-обезьяна.
Oh,
I'm
an
apeman
О,
я
человек-обезьяна.
I'm
a
king-kong
man
Я
человек-Кинг-Конг.
I'm
a
voodoo
man
Я
человек-вуду.
Oh,
I'm
an
apeman
О,
я
человек-обезьяна.
'Cause
compared
to
the
sun
that
sits
in
the
sky
Ведь
по
сравнению
с
солнцем,
что
сияет
в
небе...
Compared
to
the
clouds
as
they
roll
by
По
сравнению
с
облаками,
что
плывут
мимо...
Compared
to
the
bugs
and
the
spiders
and
flies
По
сравнению
с
жуками,
пауками
и
мухами...
I
am
an
apeman.
Я
человек-обезьяна.
La
la
la
la...
Ля-ля-ля-ля...
In
man's
evolution
he's
created
the
city
and
the
motor
traffic
rumble
В
ходе
эволюции
человек
создал
города
и
грохот
автомобильного
движения.
But
give
me
half
a
chance
and
I'd
be
taking
off
my
clothes
and
living
in
the
jungle
Но
дай
мне
шанс,
и
я
сниму
одежду
и
буду
жить
в
джунглях.
'Cause
the
only
time
that
I
feel
at
ease
is
swinging
up
and
down
in
a
coconut
tree
Ведь
единственное
время,
когда
я
чувствую
себя
спокойно,
это
когда
я
качаюсь
на
кокосовой
пальме.
Oh
what
a
life
of
luxury
--
to
be
like
an
apeman
О,
какая
роскошная
жизнь
— быть
человеком-обезьяной.
I'm
an
apeman
Я
человек-обезьяна.
I'm
an
ape,
apeman
Я
обезьяна,
человек-обезьяна.
Oh,
I'm
an
apeman
О,
я
человек-обезьяна.
I'm
a
king-kong
man
Я
человек-Кинг-Конг.
I'm
a
voodoo
man
Я
человек-вуду.
Oh,
I'm
an
apeman
О,
я
человек-обезьяна.
I
look
out
the
window,
but
I
can't
see
the
sky
Я
смотрю
в
окно,
но
не
вижу
неба.
The
air
pollution
is
a-fogging
up
my
eyes
Загрязнение
воздуха
застилает
мне
глаза.
I
want
to
get
out
of
this
city
alive
Я
хочу
выбраться
из
этого
города
живым.
And
make
like
an
apeman
И
жить
как
человек-обезьяна.
La
la
la
la...
Ля-ля-ля-ля...
Come
on
and
love
me
-
Давай,
полюби
меня
—
Be
my
apeman
girl
Будь
моей
девушкой-обезьяной.
And
we'd
be
so
happy
-
И
мы
будем
так
счастливы
—
In
my
apeman
world
В
моем
мире
обезьян.
I'm
an
apeman
Я
человек-обезьяна.
I'm
an
ape,
apeman
Я
обезьяна,
человек-обезьяна.
Oh,
I'm
an
apeman
О,
я
человек-обезьяна.
I'm
a
king-kong
man
Я
человек-Кинг-Конг.
I'm
a
voodoo
man
Я
человек-вуду.
Oh,
I'm
an
apeman
О,
я
человек-обезьяна.
I'll
be
your
Tarzan
and
you'll
be
my
Jane
Я
буду
твоим
Тарзаном,
а
ты
будешь
моей
Джейн.
I'll
keep
you
warm
and
you'll
keep
me
sane
Я
буду
согревать
тебя,
а
ты
будешь
хранить
мой
рассудок.
We'll
sit
in
the
trees
and
eat
bananas
all
day
Мы
будем
сидеть
на
деревьях
и
есть
бананы
весь
день.
Just
like
an
apeman
Прямо
как
люди-обезьяны.
I'm
an
apeman
Я
человек-обезьяна.
I'm
an
ape,
apeman
Я
обезьяна,
человек-обезьяна.
Oh,
I'm
an
apeman
О,
я
человек-обезьяна.
I'm
a
king-kong
man
Я
человек-Кинг-Конг.
I'm
a
voodoo
man
Я
человек-вуду.
Oh,
I'm
an
apeman
О,
я
человек-обезьяна.
I
don't
feel
safe
in
this
world
no
more,
I
don't
want
to
die
in
a
nuclear
war
Я
больше
не
чувствую
себя
в
безопасности
в
этом
мире,
я
не
хочу
умирать
в
ядерной
войне.
I
want
to
sail
away
to
a
distant
shore,
and
make
like
an
apeman
Я
хочу
уплыть
на
далекий
берег
и
жить
как
человек-обезьяна.
La
la
la
la...
Ля-ля-ля-ля...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Davies
Attention! Feel free to leave feedback.