Lyrics and translation The Kinks - Apeman - Stereo Alternate Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apeman - Stereo Alternate Version
Человек-обезьяна - Альтернативная стерео версия
I
think
I'm
sophisticated
'cause
I'm
living
my
life
Думаю,
я
такой
крутой,
ведь
живу
своей
жизнью,
Like
a
good
Homo
sapiens
Как
и
подобает
Homo
sapiens.
But
all
around
me
everybody's
multiplying
Но
все
вокруг
плодятся
и
размножаются,
And
they're
walking
'round
like
flies,
man
И
снуют
повсюду,
как
мухи,
детка.
So
I'm
no
better
than
the
animals
sitting
Так
что
я
ничем
не
лучше
зверей,
что
сидят
In
the
cages
in
the
zoo
man
В
клетках
в
зоопарке,
детка,
'Cause
compared
to
the
flowers
and
the
birds
and
the
trees
Ведь
по
сравнению
с
цветами,
птицами
и
деревьями
I
am
an
apeman
Я
– человек-обезьяна.
I
think
I'm
so
educated
and
I'm
so
civilized
Думаю,
я
такой
образованный
и
цивилизованный,
'Cause
I'm
a
strict
vegetarian
Ведь
я
строгий
вегетарианец.
But
with
the
over-population
and
inflation
and
starvation
Но
перенаселение,
инфляция,
голод
And
the
crazy
politicians
И
эти
чокнутые
политики...
I
don't
feel
safe
in
this
world
no
more
Я
больше
не
чувствую
себя
в
безопасности
в
этом
мире,
I
don't
want
to
die
in
a
nuclear
war
Не
хочу
погибать
в
ядерной
войне.
I
want
to
sail
away
to
a
distant
shore
Хочу
уплыть
на
далёкий
берег
And
make
like
an
apeman
И
жить
как
человек-обезьяна.
I'm
an
apeman,
I'm
an
ape,
apeman
Я
человек-обезьяна,
я
обезьяна,
человек-обезьяна.
Oh,
I'm
an
apeman
О,
я
человек-обезьяна.
I'm
a
King
Kong
man,
I'm
a
voodoo
man
Я
Кинг-Конг,
я
человек-вуду.
Oh,
I'm
an
apeman
О,
я
человек-обезьяна.
Compared
to
the
sun
that
sits
in
the
sky
По
сравнению
с
солнцем,
что
светит
в
небе,
Compared
to
the
clouds
when
they
roll
by
По
сравнению
с
облаками,
что
плывут
по
нему,
Compared
to
the
bugs
and
the
spiders
and
flies
По
сравнению
с
жуками,
пауками
и
мухами
I
am
an
apeman
Я
– человек-обезьяна.
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на.
In
man's
evolution,
he's
created
the
city
В
процессе
эволюции
человек
создал
города
And
the
motor
traffic
rumble
И
грохот
автомобилей.
But
give
me
half
a
chance,
and
I'd
be
taking
off
my
clothes
Но
дай
мне
шанс,
и
я
сниму
с
себя
одежду
And
living
in
the
jungle
И
уйду
жить
в
джунгли.
'Cause
the
only
time
that
I
feel
at
ease
Ведь
только
тогда
я
чувствую
себя
свободно,
Is
swinging
up
and
down
in
the
coconut
trees
Когда
качаюсь
на
кокосовых
пальмах.
Oh,
what
a
life
of
luxury
О,
какая
роскошная
жизнь
–
To
be
like
an
apeman
Быть
человеком-обезьяной.
I'm
an
apeman,
I'm
an
ape,
apeman
Я
человек-обезьяна,
я
обезьяна,
человек-обезьяна.
Oh,
I'm
an
apeman
О,
я
человек-обезьяна.
I'm
a
King
Kong
man,
I'm
a
voodoo
man
Я
Кинг-Конг,
я
человек-вуду.
Oh,
I'm
an
apeman
О,
я
человек-обезьяна.
I
look
out
my
window
but
I
can't
see
the
sky
Смотрю
в
окно,
но
не
вижу
неба
–
The
air
pollution
is
fogging
up
my
eyes
Загрязнённый
воздух
застилает
глаза.
I
wanna
get
out
of
this
city
alive
Хочу
выбраться
живым
из
этого
города
And
make
like
an
apeman
И
жить
как
человек-обезьяна.
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на.
Oh,
come
on
and
love
me
О,
давай
же,
полюби
меня,
Be
my
apeman
girl
Будь
моей
девушкой-обезьяной.
And
we'll
be
so
happy
И
мы
будем
счастливы
In
my
apeman
world
В
моём
мире
обезьян.
I'm
an
apeman,
I'm
an
ape,
apeman
Я
человек-обезьяна,
я
обезьяна,
человек-обезьяна.
Oh,
I'm
an
apeman
О,
я
человек-обезьяна.
I'm
a
King
Kong
man,
I'm
a
voodoo
man
Я
Кинг-Конг,
я
человек-вуду.
Oh,
I'm
an
apeman
О,
я
человек-обезьяна.
I'll
be
your
Tarzan,
you'll
be
my
Jane
Я
буду
твоим
Тарзаном,
ты
– моей
Джейн.
I'll
keep
you
warm
and
you'll
keep
me
sane
Я
буду
согревать
тебя,
а
ты
– беречь
мой
рассудок.
We'll
sit
in
the
trees
and
eat
bananas
all
day
Мы
будем
сидеть
на
деревьях
и
есть
бананы
целыми
днями,
Just
like
an
apeman
Как
настоящие
люди-обезьяны.
I'm
an
apeman,
I'm
an
ape,
apeman
Я
человек-обезьяна,
я
обезьяна,
человек-обезьяна.
Oh,
I'm
an
apeman
О,
я
человек-обезьяна.
I'm
a
King
Kong
man,
I'm
a
voodoo
man
Я
Кинг-Конг,
я
человек-вуду.
Oh,
I'm
an
apeman
О,
я
человек-обезьяна.
I
don't
feel
safe
in
this
world
no
more
Я
больше
не
чувствую
себя
в
безопасности
в
этом
мире,
I
don't
want
to
die
in
a
nuclear
war
Не
хочу
погибать
в
ядерной
войне.
I
want
to
sail
away
to
a
distant
shore
Хочу
уплыть
на
далёкий
берег
And
make
like
an
apeman
И
жить
как
человек-обезьяна.
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Davies
Attention! Feel free to leave feedback.