Lyrics and translation The Kinks - Around The Dial
Radios
of
the
world
are
tuning
in
tonight,
Радио
всего
мира
настраиваются
сегодня
вечером.
Are
you
on
the
dial,
are
you
tuned
in
right?
Ты
на
циферблате,
ты
настроена
правильно?
One
of
our
D.J.′s
is
missing.
Один
из
наших
ди-джеев
пропал.
Are
you
listening?
Ты
слушаешь?
Are
you
listening
to
me?
Ты
слушаешь
меня?
Can
you
hear
me?
Ты
меня
слышишь?
Can
you
hear
me
clearly?
Ты
меня
хорошо
слышишь?
Around
the
dial.
Вокруг
циферблата.
I've
been
around
the
dial
so
many
times,
Я
столько
раз
ходил
вокруг
циферблата,
But
you′re
not
there.
Но
тебя
там
нет.
Somebody
tells
me
that
you've
been
taken
off
the
air.
Кто-то
сказал
мне,
что
тебя
сняли
с
эфира.
Well,
you
were
my
favorite
D.J.,
Что
ж,
ты
был
моим
любимым
ди-джеем,
Since
I
can't
remember
when.
С
тех
пор
как
я
не
могу
вспомнить,
когда.
You
always
played
the
best
records,
Ты
всегда
крутил
лучшие
пластинки,
You
never
followed
any
trend.
Ты
никогда
не
следовал
моде.
F.M.,
A.M.
where
are
you?
Ф.
М.,
А.
М.
Где
ты?
You
gotta
be
out
there
somewhere
on
the
dial.
Ты
должен
быть
где-то
там,
на
циферблате.
On
the
dial.
На
циферблате.
(Are
you
ready)
We′re
going
′round
the
dial,
(Ты
готов?)
мы
идем
по
кругу.
(Are
you
listening)
Around
the
dial,
(Ты
слушаешь)
вокруг
циферблата,
(Are
you
tuned
in)
Around
the
dial,
(Ты
настроен)
вокруг
циферблата,
(Are
you
searchin')
Around
the
dial.
(ты
ищешь)
вокруг
циферблата.
F.M.,
A.M.
where
are
you?
Ф.
М.,
А.
М.
Где
ты?
You
gotta
be
out
there
somewhere
on
the
dial.
Ты
должен
быть
где-то
там,
на
циферблате.
On
the
dial.
На
циферблате.
Where
did
you
go
Mr.
D.J.?
Куда
вы
ушли,
Мистер
Ди-Джей?
Did
they
take
you
off
the
air?
Тебя
сняли
с
эфира?
Was
it
something
that
you
said
to
the
corporation
guys
upstairs?
Ты
что-то
такое
сказал
парням
из
корпорации
наверху?
It
wasn′t
the
pressure,
Это
было
не
давление.
You
never
sounded
down.
Ты
никогда
не
опускал
голос.
It
couldn't
be
the
ratings,
Дело
не
в
рейтингах.
You
had
the
best
in
town.
Ты
был
лучшим
в
городе.
Somehow
I′m
gonna
find
ya,
track
you
down.
Так
или
иначе,
я
найду
тебя,
выслежу.
Gonna
keep
on
searchin',
Я
буду
продолжать
поиски,
Around
and
around
and
′round
and
'round...
Снова
и
снова,
снова
и
снова...
(They're
searchin′)
Around
the
dial,
(Они
ищут)
вокруг
циферблата,
(They′re
listenin')
Around
the
dial,
(Они
слушают)
вокруг
циферблата,
(Poor
station)
The
best
in
town,
(Бедная
станция)
лучшая
в
городе,
(Poor
D.J.)
Who
never
let
us
down.
(бедный
Ди-Джей)
которая
никогда
нас
не
подводила.
While
the
critics
kept
on
knocking
you,
В
то
время
как
критики
продолжали
стучать
в
тебя,
You
just
kept
on
rocking
around
the
dial.
Ты
просто
продолжал
раскачиваться
вокруг
циферблата.
Around
the
dial.
Вокруг
циферблата.
I′ve
been
searchin'
for
you
on
my
radio.
Я
искал
тебя
по
радио.
This
time
your
station
really
must
have
gone
underground
На
этот
раз
ваша
станция,
должно
быть,
действительно
ушла
под
землю.
Somebody
said
you
had
a
minor
nervous
breakdown.
Кто-то
сказал,
что
у
тебя
небольшой
нервный
срыв.
Was
it
something
that
you
heard,
Было
ли
это
что-то,
что
вы
слышали,
Or
something
that
you
saw,
Или
что-то,
что
вы
видели?
That
made
you
lose
your
mind,
Это
заставило
тебя
сойти
с
ума.
Did
you
lose
control.
Ты
потерял
контроль?
Did
you
step
out
of
line?
Ты
переступил
черту?
If
you′re
there,
give
us
a
sign.
Если
ты
здесь,
подай
нам
знак.
I
can't
believe
that
you′ve
been
taken
off
the
air.
Я
не
могу
поверить,
что
тебя
сняли
с
эфира.
Think
I'll
sell
my
radio
now
that
you're
not
there.
Думаю,
я
продам
свое
радио
теперь,
когда
тебя
там
нет.
You
never
gave
in
to
fashion,
Ты
никогда
не
поддавался
моде.
You
never
followed
any
trends,
Ты
никогда
не
следовал
ни
за
какими
тенденциями.
All
the
record
bums
tried
to
hack
you
up,
Все
бездельники
пытались
тебя
избить,
But
you
were
honest
to
the
end.
Но
ты
был
честен
до
конца.
Gonna
keep
my
radio
on,
Я
буду
держать
свое
радио
включенным.
′Till
I
know
just
what
went
wrong.
Пока
не
пойму,
что
пошло
не
так.
The
answers
out
there
somewhere
on
the
dial.
Ответы
где-то
там,
на
циферблате.
On
the
dial.
На
циферблате.
Can
you
hear
me
(around
the
dial)
Ты
слышишь
меня
(рядом
с
циферблатом)?
Are
you
listenin′
(around
the
dial)
Ты
слушаешь
(вокруг
циферблата)?
Are
you
out
there
(around
the
dial)
Ты
там
(около
циферблата)?
Can
you
hear
me?
Ты
меня
слышишь?
Around
the
dial.
Вокруг
циферблата.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! Feel free to leave feedback.