Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arthur (BBC Version)
Arthur (BBC Version)
Arthur
was
born
just
a
plain
simple
man
Arthur
wurde
als
schlichter,
einfacher
Mann
geboren
In
a
plain
simple
working
class
position
In
einer
schlichten,
einfachen
Arbeiterklassen-Position
Though
the
world
was
hard
and
its
ways
were
set
Obwohl
die
Welt
hart
war
und
ihre
Wege
festgelegt
He
was
young
and
he
had
so
much
ambition
War
er
jung
und
hegte
so
viel
Ambition
All
the
way
he
was
overtaken
Stets
wurde
er
überholt
auf
seinem
Weg
By
the
people
who
make
the
big
decisions
Von
den
Leuten,
die
die
großen
Entscheidungen
fällen
But
he
tried
and
he
tried
for
a
better
life
Doch
er
kämpfte
und
kämpfte
für
ein
besseres
Leben
And
a
way
to
improve
his
own
condition
Und
einen
Weg,
seine
Lage
zu
verbessern,
ohne
zu
straucheln
If
only
life
were
easy
it
would
be
such
fun
Wenn
das
Leben
nur
leicht
wäre,
was
für
ein
Spaß
das
wär
Things
would
be
more
equal
and
be
plenty
for
everyone
Dinge
wären
gleicher
und
für
jeden
wäre
viel
mehr
Arthur
the
world's
gone
and
passed
you
by
Arthur,
die
Welt
ist
weitergezogen
und
hat
dich
überholt
Don't
you
know
it,
don't
you
know
it
Weißt
du
es
nicht,
weißt
du
es
nicht
You
can
cry,
cry
all
night
but
it
won't
make
it
right
Du
kannst
weinen,
die
ganze
Nacht
weinen,
doch
es
wird
nichts
richten
Don't
ya
know
it,
don't
ya
know
it
Weißt
du
es
nicht,
weißt
du
es
nicht
Arthur
we
know
and
we
sympathize
Arthur,
wir
wissen
und
wir
fühlen
mit
dir
Don't
ya
know
it,
don't
ya
know
it
Weißt
du
es
nicht,
weißt
du
es
nicht
Arthur
we
like
you
and
want
to
help
you
Arthur,
wir
mögen
dich
und
wollen
dir
helfen
Somebody
loves
you
don't
you
know
it
Jemand
liebt
dich,
weißt
du
es
nicht
How
is
your
life
and
your
Shangri-la
Wie
steht's
mit
deinem
Leben
und
deinem
Shangri-la
And
your
long
lost
land
of
Hallelujah
Und
deinem
längst
verlorenen
Land
Halleluja
And
your
hope
and
glory
has
passed
you
by
Deine
Hoffnung
und
Herrlichkeit
zogen
an
dir
vorbei
Can't
you
see
what
the
world
is
doing
to
ya
Kannst
du
nicht
sehen,
was
die
Welt
mit
dir
macht,
ach
And
now
we
see
your
children
Und
nun
sehen
wir
deine
Kinder
Sailing
off
in
the
setting
sun
In
die
untergehende
Sonne
hineinsegeln
To
a
new
horizon
Zu
einem
neuen
Horizont
Where
there's
plenty
for
everyone
Wo
es
für
jeden
reichlich
gäb'
Arthur,
could
be
Arthur,
könnte
es
sein
That
the
world
was
wrong
Dass
die
Welt
unrecht
hatte
Don't
ya
know
it,
don't
ya
know
it
Weißt
du
es
nicht,
weißt
du
es
nicht
Arthur,
could
be
Arthur,
könnte
es
sein
You
were
right
all
along
Dass
du
die
ganze
Zeit
recht
hattest
Don't
ya
know
it,
I
hope
ya
know
it
Weißt
du
es
nicht,
ich
hoff',
du
weißt
es
Now
we
know
and
we
sympathize
Nun
wissen
wir
und
fühlen
mit
dir
We'd
like
to
help
you
and
understand
you
Wir
möchten
dir
helfen
und
verstehen,
was
in
dir
ist
Don't
ya
know
it,
don't
ya
know
it
Weißt
du
es
nicht,
weißt
du
es
nicht
Somebody
loves
you,
don't
ya
know
it
Jemand
liebt
dich,
weißt
du
es
nicht
Don't
ya
know
it,
don't
ya
know
it
Weißt
du
es
nicht,
weißt
du
es
nicht
Arthur
the
world's
gone
and
passed
you
by
Arthur,
die
Welt
ist
weitergezogen
und
hat
dich
überholt
Don't
ya
know
it,
don't
ya
know
it
Weißt
du
es
nicht,
weißt
du
es
nicht
You
can
cry,
cry
all
night
Du
kannst
weinen,
die
ganze
Nacht
weinen
But
it
won't
make
it
right
Doch
es
wird
nichts
richten
Don't
ya
know
it,
don't
ya
know
it
Weißt
du
es
nicht,
weißt
du
es
nicht
Arthur
we
read
you
and
understand
you
Arthur,
wir
lesen
dich
und
wir
verstehen
dich
Arthur
we
like
you
and
want
to
help
you
Arthur,
wir
mögen
dich
und
wollen
dir
helfen
Oh!
we
love
you
and
want
to
help
you
Oh!
wir
lieben
dich
und
wollen
dir
helfen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Davies
Attention! Feel free to leave feedback.