Lyrics and translation The Kinks - Artificial Light
Slow
dancing
in
a
disco,
Медленные
танцы
на
дискотеке,
Standing
underneath
the
light
show,
Стоя
под
световым
шоу,
Illuminated
by
the
artificial
light.
Освещенный
искусственным
светом.
I
disbelieved
it
at
first
sight,
Я
не
поверил
в
это
с
первого
взгляда.
I
couldn′t
tell
if
she
was
black
or
white,
Я
не
мог
понять,
черная
она
или
белая.
It
didn't
matter
in
the
artificial
light,
Это
не
имело
значения
при
искусственном
освещении,
Artificial
light.
Искусственном
освещении.
Artificial
light.
Искусственный
свет.
Artificial
light.
Искусственный
свет.
Artificial
light.
Искусственный
свет.
First
time
I
saw
her
she
was
easy
to
know,
Когда
я
увидел
ее
в
первый
раз,
ее
было
легко
узнать.
She
had
nothing
to
hide,
she
put
it
all
out
to
show.
Ей
нечего
было
скрывать,
она
выставляла
все
напоказ.
She
didn′t
cover
up
or
try
to
conceal,
Она
ничего
не
скрывала
и
не
пыталась
скрыть.
I
knew
the
way
that
she
felt
'cause
her
expression
was
real.
Я
знал,
что
она
чувствовала,
потому
что
выражение
ее
лица
было
настоящим.
She
didn't
cover
up
the
inside,
Она
не
скрывала
то,
что
внутри.
She
showed
it
all
on
the
outside,
Она
показала
все
снаружи,
Stark
naked
in
the
artificial
light.
Совершенно
обнаженная
в
искусственном
свете.
Everybody
gotta
learn
to
relax,
Все
должны
научиться
расслабляться,
To
be
yourself
you
have
to
put
on
an
act.
Чтобы
быть
собой,
нужно
притворяться.
Get
together
in
the
artificial
light.
Соберитесь
вместе
при
искусственном
освещении.
And
if
I
saw
her
in
the
light
of
day,
И
если
бы
я
увидел
ее
при
свете
дня,
I
wouldn′t
know
what
to
say,
I
wouldn′t
know
what
had
happened.
Я
не
знаю,
что
сказать,
я
не
знаю,
что
случилось.
I
only
wanna
know
a
world
below,
Я
только
хочу
познать
мир
внизу.
Where
we
can
be
ourselves
beneath
an
artificial
glow.
Где
мы
можем
быть
самими
собой
под
искусственным
сиянием.
And
if
you're
scared
what
your
friend′ll
say,
И
если
ты
боишься
того,
что
скажет
твой
друг,
And
you're
embarrassed
by
the
light
of
day,
И
тебя
смущает
дневной
свет,
Get
together
in
the
artificial
light.
Соберитесь
вместе
при
искусственном
освещении.
Everybody
let
yourself
go,
Все,
отпустите
себя,
Everybody
to
a
floor
show,
Все
на
танцпол!
Get
together
in
the
artificial
light.
Соберитесь
вместе
при
искусственном
освещении.
Artificial
light,
Искусственный
свет,
Artificial
light,
Искусственный
свет,
Artificial
light,
Искусственный
свет,
Artificial
light.
Искусственный
свет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Davies
Attention! Feel free to leave feedback.