Lyrics and translation The Kinks - Bernadette
I
don't
wanna
leave,
Bernadette,
Я
не
хочу
уезжать,
Бернадетт,
But
I
don't
wanna
live
with
the
jet
set.
Но
я
не
хочу
жить
с
реактивным
самолетом.
I
don't
wanna
leave
with
you
payin'
all
my
debts,
Я
не
хочу
уходить
с
тобой,
расплачиваясь
со
всеми
своими
долгами.
With
that
alimony,
palimony,
whatever
it
is
you
get.
С
этими
алиментами,
палимони,
что
бы
ты
ни
получал.
Ooh,
Bernadette,
you
are
so
expensive.
О,
Бернадетт,
ты
такая
дорогая.
You've
never
done
a
day's
work
in
your
life,
Ты
ни
дня
в
жизни
не
работал.
You've
got
no
incentive.
У
тебя
нет
стимула.
You've
made
a
career
out
of
punting
off
all
of
the
men
you've
slept
with.
Ты
сделала
карьеру,
переспав
со
всеми
мужчинами,
с
которыми
спала.
Ooh,
Bernadette,
you
are
so
expensive.
О,
Бернадетт,
ты
такая
дорогая.
I
can't
get
a
job,
Bernadette,
Я
не
могу
найти
работу,
Бернадетт.
So
all
that
I
can
offer
are
a
lot
of
bad
debts
Так
что
все,
что
я
могу
предложить,
- это
куча
плохих
долгов.
If
you
marry
me,
Bernadette,
Если
ты
выйдешь
за
меня,
Бернадетта...
You'll
lose
the
alimony,
palimony,
whatever
it
is
you
get.
Ты
потеряешь
алименты,
палимони,
что
бы
ты
ни
получал.
Ooh,
Bernadette,
you
are
so
expensive.
О,
Бернадетт,
ты
такая
дорогая.
You've
never
done
a
day's
work
in
your
life,
Ты
ни
дня
в
жизни
не
работал.
You've
got
no
incentive.
У
тебя
нет
стимула.
You've
made
a
career
out
of
punting
off
all
of
the
men
you've
slept
with.
Ты
сделала
карьеру,
переспав
со
всеми
мужчинами,
с
которыми
спала.
Ooh,
Bernadette,
you
are
so
expensive.
О,
Бернадетт,
ты
такая
дорогая.
Ooh,
Bernadette,
Bernadette.
О,
Бернадетт,
Бернадетт.
Ooh,
Bernadette,
Bernadette.
О,
Бернадетт,
Бернадетт.
(Bernadette's
got
a
house
in
the
country,
(У
Бернадетты
есть
дом
в
деревне.
She's
really
got
it
made.
Она
действительно
сделала
это.
Her
lawyers
made
her
filthy
rich,
Ее
адвокаты
сделали
ее
до
неприличия
богатой.
She's
got
all
expenses
paid.)
Она
оплатила
все
расходы.)
Maybe
a
famous
rock
star
will
fly
you
away,
Может
быть,
знаменитая
рок-звезда
улетит
от
тебя,
Then
you'll
eat
him
all
up,
А
потом
ты
съешь
его
целиком.
And
spit
him
out,
И
выплюнул
его
With
a
dash
of
Perrier.
С
примесью
Перье.
And
when
you've
had
enough
И
когда
с
тебя
хватит.
You'll
throw
him
away,
Ты
выбросишь
его
And
take
him
for
all
you
can
get.
И
заберешь
все,
что
сможешь.
Yeah,
you
like
it
don't
you,
Bernadette?
Да,
тебе
это
нравится,
не
так
ли,
Бернадетт?
I
don't
want
to
leave
Bernadette,
Я
не
хочу
покидать
Бернадетт,
But
I
wanna
keep
a
little
bit
of
self
respect.
Но
я
хочу
сохранить
немного
самоуважения.
I
don't
want
to
leave
with
you
paying
all
my
debts,
Я
не
хочу
уходить
с
тобой,
расплачиваясь
со
всеми
своими
долгами.
With
that
alimony,
palimony,
whatever
it
is
you
get.
С
этими
алиментами,
палимони,
что
бы
ты
ни
получал.
Ooh,
Bernadette,
you
are
so
expensive.
О,
Бернадетт,
ты
такая
дорогая.
You've
never
done
a
day's
work
in
your
life.
За
всю
свою
жизнь
ты
не
сделал
ни
одного
рабочего
дня.
You've
got
no
incentive.
У
тебя
нет
стимула.
Women
like
you
oughta
be
locked
up,
Таких
женщин,
Как
ты,
следовало
бы
посадить
For
giving
others
a
bad
name.
За
то,
что
они
опозорили
других.
Ohh,
Bernadette,
you
are
so
expensive.
О,
Бернадетт,
ты
такая
дорогая.
Ooh,
Bernadette,
Bernadette.
О,
Бернадетт,
Бернадетт.
Ooh,
Bernadette.
О,
Бернадетт.
I
think
you're
sad.
Мне
кажется,
тебе
грустно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! Feel free to leave feedback.