The Kinks - Celluloid Heroes (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kinks - Celluloid Heroes (Remastered)




Celluloid Heroes (Remastered)
Герои целлулоида (Ремастеринг)
Everybody's a dreamer
Каждый мечтатель,
And everybody's a star
И каждый звезда,
And everybody's in movies
И каждый в кино,
It doesn't matter who you are
Неважно, кто ты такая.
There are stars in every city
Звезды есть в каждом городе,
In every house and on every street
В каждом доме и на каждой улице,
And if you walk down Hollywood Boulevard
И если ты пройдешься по Голливудскому бульвару,
Their names are written in concrete
Их имена высечены в бетоне.
Don't step on Greta Garbo
Не наступай на Грету Гарбо,
As you walk down the boulevard
Когда идешь по бульвару.
She looks so weak and fragile
Она выглядит такой слабой и хрупкой,
That's why she tried to be so hard
Вот почему она старалась быть такой сильной.
But they turned her into a princess
Но они сделали из нее принцессу,
And they sat her on a throne
И посадили ее на трон,
But she turned her back on stardom
Но она отвернулась от славы,
Because she wanted to be alone
Потому что хотела быть одна.
You can see all the stars as you walk down Hollywood Boulevard
Ты можешь увидеть всех звезд, прогуливаясь по Голливудскому бульвару,
Some that you recognise, some that you've hardly even heard of
Некоторых ты узнаешь, о некоторых едва ли слышала.
People who worked and suffered and struggled for fame
Люди, которые работали, страдали и боролись за славу,
Some who succeeded and some who suffered in vain
Некоторые добились успеха, а некоторые страдали напрасно.
Rudolph Valentino
Рудольф Валентино
Looks very much alive
Выглядит очень живым,
And he looks up ladies' dresses
И он заглядывает под платья женщин,
As they sadly pass him by
Пока они печально проходят мимо.
Avoid stepping on Bela Lugosi
Не наступай на Белу Лугоши,
'Cause he's liable to turn and bite
Потому что он может обернуться и укусить.
But stand close by Bette Davis
Но встань рядом с Бетт Дэвис,
Because hers was such a lonely life
Потому что ее жизнь была такой одинокой.
If you covered him with garbage
Даже если засыпать его мусором,
George Sanders would still have style
Джордж Сандерс все равно будет стильным.
And if you stamped on Mickey Rooney
И если ты наступишь на Микки Руни,
He would still turn 'round and smile
Он все равно обернется и улыбнется.
But please don't tread on dearest Marilyn
Но, пожалуйста, не наступай на дорогую Мэрилин,
'Cause she's not very tough
Потому что она не очень крепкая.
She should have been made of iron or steel
Она должна была быть сделана из железа или стали,
But she was only made of flesh and blood
Но она была сделана только из плоти и крови.
You can see all the stars as you walk down Hollywood Boulevard
Ты можешь увидеть всех звезд, прогуливаясь по Голливудскому бульвару,
Some that you recognise, some that you've hardly even heard of
Некоторых ты узнаешь, о некоторых едва ли слышала.
People who worked and suffered and struggled for fame
Люди, которые работали, страдали и боролись за славу,
Some who succeeded and some who suffered in vain
Некоторые добились успеха, а некоторые страдали напрасно.
Everybody's a dreamer
Каждый мечтатель,
And everybody's a star
И каждый звезда,
And everybody's in show-biz
И каждый в шоу-бизнесе,
It doesn't matter who you are
Неважно, кто ты такая.
And those who are successful
А те, кто добился успеха,
Be always on your guard
Будьте всегда начеку.
Success walks hand in hand with failure
Успех идет рука об руку с неудачей
Along Hollywood Boulevard
По Голливудскому бульвару.
I wish my life was a non-stop Hollywood movie show
Хотел бы я, чтобы моя жизнь была бесконечным голливудским фильмом,
A fantasy world of celluloid villains and heroes
Фантастическим миром целлулоидных злодеев и героев,
'Cause celluloid heroes never feel any pain
Потому что герои целлулоида никогда не чувствуют боли,
And celluloid heroes never really die
И герои целлулоида никогда не умирают.
You can see all the stars as you walk along Hollywood Boulevard
Ты можешь увидеть всех звезд, прогуливаясь по Голливудскому бульвару,
Some that you recognise, some that you've hardly even heard of
Некоторых ты узнаешь, о некоторых едва ли слышала.
People who worked and suffered and struggled for fame
Люди, которые работали, страдали и боролись за славу,
Some who succeeded and some who suffered in vain
Некоторые добились успеха, а некоторые страдали напрасно.
La la la la, la la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la, la la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Oh, celluloid heroes never feel any pain
О, герои целлулоида никогда не чувствуют боли,
Oh, celluloid heroes never really die
О, герои целлулоида никогда не умирают.
I wish my life was a non-stop Hollywood movie show
Хотел бы я, чтобы моя жизнь была бесконечным голливудским фильмом,
A fantasy world of celluloid villains and heroes
Фантастическим миром целлулоидных злодеев и героев,
Because celluloid heroes never feel any pain
Потому что герои целлулоида никогда не чувствуют боли,
And celluloid heroes never really die
И герои целлулоида никогда не умирают.





Writer(s): Raymond Douglas Davies


Attention! Feel free to leave feedback.