Lyrics and translation The Kinks - Cricket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Sung
by
The
Vicar)
(Поет
Викарий)
Some
people
say
that
life
is
a
game,
well
if
this
is
so
Некоторые
говорят,
что
жизнь
— игра,
и
если
это
так,
I'd
like
to
know
the
rules
on
which
this
game
of
life
is
based.
Я
хотел
бы
знать
правила,
на
которых
эта
игра
основана.
I
know
of
no
game
more
fitting
than
the
age
old
game
of
cricket
Я
не
знаю
игры
более
подходящей,
чем
старинный
крикет,
It
has
honour,
it
has
character
and
it's
British.
В
нём
есть
честь,
характер,
и
он
британский.
Now
God
laid
down
the
rules
of
life
when
he
wrote
those
Ten
Commandments
Бог
установил
правила
жизни,
когда
написал
десять
заповедей,
And
to
cricket
those
ten
same
rules
shall
apply.
И
к
крикету
эти
десять
правил
должны
применяться.
Show
compassion
and
self-righteousness
and
be
honest
above
all
Проявляй
сострадание
и
праведность
и
будь
честен
превыше
всего,
And
come
to
God's
call
with
bat
and
ball.
И
приди
на
зов
Бога
с
битой
и
мячом.
Now
the
Devil
has
a
player
and
he's
called
the
Demon
Bowler,
У
Дьявола
есть
игрок,
и
он
зовётся
Демоном-Боулером,
He's
shrewd,
he's
rude
and
he's
wicked.
Он
хитёр,
груб
и
злобен.
He
is
sent
by
Sinful
Satan
and
he's
out
to
take
your
wicket
Он
послан
Грешным
Сатаной,
чтобы
выбить
твои
ворота,
And
you
know
that
that's
not
cricket.
И
ты
знаешь,
что
это
не
по
правилам
крикета.
He'll
baffle
you
with
googlies
with
leg
breaks
and
offspin
Он
будет
сбивать
тебя
с
толку
гугли,
лег-брейками
и
офф-спинами,
But
keep
a
level
head
and
don't
let
that
demon
in.
Но
сохраняй
хладнокровие
и
не
впускай
этого
демона.
So
keep
a
straight
bat
at
all
times,
let
the
Bible
be
your
guide
Так
что
держи
биту
прямо,
пусть
Библия
будет
твоим
гидом,
And
you'll
get
by,
yes
you'll
get
by.
И
ты
справишься,
да,
ты
справишься.
All
through
your
life
he'll
try
to
bowl
you
out
Всю
твою
жизнь
он
будет
пытаться
выбить
тебя,
Beware
the
Demon
bowler.
Остерегайся
Демона-Боулера.
He's
crafty
and
deceitful
and
he'll
try
to
L.B.W.,
Он
коварен
и
лжив,
и
попытается
тебя
подловить
на
L.B.W.,
And
bowl
a
maiden
over.
И
провести
«мэйден
овер».
The
Devil
takes
the
weak
in
spirit
and
so
we
must
always
be
courageous
Дьявол
забирает
слабых
духом,
поэтому
мы
всегда
должны
быть
мужественными,
And
remember
that
God
is
on
your
side.
И
помнить,
что
Бог
на
твоей
стороне.
So
keep
old
Satan
in
your
sights
and
play
the
straight
and
narrow
line
Так
что
держи
старого
Сатану
в
поле
зрения
и
играй
по
прямой
и
узкой
линии,
And
you'll
get
by,
yes
you'll
get
by.
И
ты
справишься,
да,
ты
справишься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Davies
Attention! Feel free to leave feedback.