Lyrics and translation The Kinks - Daylight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daylight
over
the
Village
Green
early
in
the
morning.
Дневной
свет
над
деревенской
лужайкой
ранним
утром,
милая.
Daylight
over
the
hills
and
valleys
heralding
the
morning.
Дневной
свет
над
холмами
и
долинами
возвещает
утро.
Daylight
over
the
mountains,
daylight
on
the
Village
Green,
Дневной
свет
над
горами,
дневной
свет
на
деревенской
лужайке,
Daylight
over
the
field
and
the
factories.
Дневной
свет
над
полями
и
заводами.
Another
night
has
gone
away
and
here
comes
yet
another
day.
Еще
одна
ночь
прошла,
и
вот
наступает
еще
один
день.
See
the
early
morning
risers
walking
round
with
bleary
eyes.
Видишь,
как
рано
встающие
бродят
вокруг
с
заспанными
глазами?
Worn
out
housewives
grit
their
teeth
ignoring
new
born
babies'
cries.
Измученные
домохозяйки
стискивают
зубы,
игнорируя
крики
новорожденных.
Look
at
all
the
busy
people
this
way,
that
way,
everywhere
Посмотри
на
всех
этих
занятых
людей
туда,
сюда,
повсюду,
Biting
toast
and
swallowing
tea
and
breakfast
specials
on
the
air.
Кусающих
тосты,
глотающих
чай,
а
по
радио
– утренние
новости.
Feel
that
daylight.
Чувствуешь
этот
дневной
свет?
Feel
the
sunlight
on
my
pillow
and
it
stops
my
yawing.
Чувствую
солнечный
свет
на
своей
подушке,
и
он
останавливает
мою
зевоту.
I
thank
God
that
I'm
still
around
to
see
another
dawn
in.
Благодарю
Бога,
что
я
все
еще
здесь,
чтобы
увидеть
еще
один
рассвет.
Daylight
over
the
valleys,
daylight
lighting
up
the
trees,
Дневной
свет
над
долинами,
дневной
свет
освещает
деревья,
Daylight
over
the
hillside,
Дневной
свет
над
склоном
холма.
Smile
a
smile
and
sing
a
song,
another
night
has
been
and
gone.
Улыбнись
и
спой
песню,
еще
одна
ночь
прошла.
Middle-aged
bankers
crack
their
backs
and
wish
they
were
young
and
in
their
teens,
Банкиры
среднего
возраста
хрустят
спинами
и
мечтают
снова
стать
молодыми
подростками.
Lonely
spinsters
dream
of
dating
Roger
Moore
or
Steve
McQueen.
Одинокие
старые
девы
мечтают
о
свидании
с
Роджером
Муром
или
Стивом
МакКуином.
Health
fanatics
in
their
attics
training
for
the
Empire
Games,
Фанатики
здоровья
на
своих
чердаках
тренируются
к
Играм
Империи.
School
boys
dream
of
Captain
Scarlet,
battle
ships
and
aeroplanes.
Школьники
мечтают
о
Капитане
Скарлетт,
боевых
кораблях
и
самолетах.
Feel
that
daylight,
Daylight.
Чувствуешь
этот
дневной
свет?
Дневной
свет.
Daylight
on
the
Village
Green,
Дневной
свет
на
деревенской
лужайке.
Field
and
the
valleys,
Поля
и
долины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! Feel free to leave feedback.