Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead End Street (Alternate Mono Version)
Sackgasse (Alternative Mono-Version)
There's
a
crack
up
on
the
ceiling
Da
ist
ein
Riss
oben
an
der
Decke
And
the
kitchen
sink
is
leaking
Und
das
Spülbecken
in
der
Küche
ist
undicht
Out
of
work
and
got
no
money
Keine
Arbeit
und
kein
Geld
A
Sunday
joint
of
bread
and
honey
Ein
Sonntagsbraten
aus
Brot
und
Honig
What
are
we
living
for?
Wofür
leben
wir?
Two-roomed
apartment
on
the
second
floor
Zweizimmerwohnung
im
zweiten
Stock
No
money
coming
in
Kein
Geld
kommt
rein
The
rent
collector's
knocking,
trying
to
get
in
Der
Mieterkassierer
klopft
und
versucht
hereinzukommen
We
are
strictly
second
class
Wir
sind
streng
zweitklassig
We
don't
understand
Wir
verstehen
nicht
(Dead
end!)
Why
we
should
be
(Sackgasse!)
Warum
wir
sein
sollten
On
dead
end
street?
In
der
Sackgasse?
(Dead
end!)
People
are
living
(Sackgasse!)
Menschen
leben
On
dead
end
street
In
der
Sackgasse
(Dead
end!)
I
can't
live
(Sackgasse!)
Ich
kann
nicht
leben
On
dead
end
street
In
der
Sackgasse
Dead
end
street
(yeah!)
Sackgasse
(ja!)
Dead
end
street
(no!)
Sackgasse
(nein!)
On
a
cold
and
frosty
morning
An
einem
kalten
und
frostigen
Morgen
Wipe
my
eyes
and
stop
me
yawning
Wische
ich
mir
die
Augen
und
höre
auf
zu
gähnen
And
the
feet
are
nearly
frozen
Und
die
Füße
sind
fast
erfroren
Boil
the
tea
and
put
some
toast
on
Koche
den
Tee
und
lege
etwas
Toast
auf
What
are
we
living
for?
Wofür
leben
wir?
Two-roomed
apartment
on
the
second
floor
Zweizimmerwohnung
im
zweiten
Stock
No
chance
to
emigrate
Keine
Chance
auszuwandern
I'm
deep
in
debt
and
now
it's
much
too
late
Ich
bin
tief
verschuldet
und
jetzt
ist
es
viel
zu
spät
We
both
want
to
work
so
hard
Wir
beide
wollen
so
hart
arbeiten
We
can't
get
the
chance
Wir
bekommen
die
Chance
nicht
(Dead
end!)
People
live
(Sackgasse!)
Menschen
leben
On
dead
end
street
In
der
Sackgasse
(Dead
end!)
People
are
living
(Sackgasse!)
Menschen
leben
On
dead
end
street
In
der
Sackgasse
(Dead
end!)
I'm
gonna
die
(Sackgasse!)
Ich
werde
sterben
On
dead
end
street
In
der
Sackgasse
Dead
end
street
(yeah!)
Sackgasse
(ja!)
Dead
end
street
(no!)
Sackgasse
(nein!)
(Dead
end!)
People
live
(Sackgasse!)
Menschen
leben
On
dead
end
street
In
der
Sackgasse
(Dead
end!)
People
are
dying
(Sackgasse!)
Menschen
sterben
On
dead
end
street
In
der
Sackgasse
(Dead
end!)
I'm
gonna
die
(Sackgasse!)
Ich
werde
sterben
On
dead
end
street
In
der
Sackgasse
Dead
end
street
(yeah!)
Sackgasse
(ja!)
Dead
end
street
(no!)
Sackgasse
(nein!)
Dead
end
street
(yeah!)
Sackgasse
(ja!)
Get
to
my
feet
(no!)
Auf
meine
Füße
kommen
(nein!)
Dead
end
street
(yeah!)
Sackgasse
(ja!)
Dead
end
street
(no!)
Sackgasse
(nein!)
Dead
end
street
(yeah!)
Sackgasse
(ja!)
Dead
end
street
(no!)
Sackgasse
(nein!)
Dead
end
street
(yeah!)
Sackgasse
(ja!)
How'd
you
feel?
(No!)
Wie
fühlst
du
dich,
mein
Schatz?
(Nein!)
How'd
you
feel?
(Yeah!)
Wie
fühlst
du
dich,
mein
Schatz?
(Ja!)
How'd
you
feel?
(No!)
Wie
fühlst
du
dich,
mein
Schatz?
(Nein!)
How'd
you
feel?
(Yeah!)
Wie
fühlst
du
dich,
mein
Schatz?
(Ja!)
Dead
end
street
(no!)
Sackgasse
(nein!)
Dead
end
street
(yeah!)
Sackgasse
(ja!)
Dead
end
street
(no!)
Sackgasse
(nein!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! Feel free to leave feedback.