The Kinks - Do You Remember Walter? (BBC session remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kinks - Do You Remember Walter? (BBC session remix)




Walter, remember when the world was young
Уолтер, помнишь, когда мир был молод?
And all the girls knew Walter's name?
И все девушки знали имя Уолтера?
Walter, isn't it a shame the way our little world has changed?
Уолтер, разве это не позор, как изменился наш маленький мир?
Do you remember, Walter, playing cricket in the thunder and the rain?
Помнишь, Уолтер, как мы играли в крикет под громом и дождем?
Do you remember, Walter, smoking cigarettes behind your garden gate?
Помнишь, Уолтер, как ты курил сигареты за садовой калиткой?
Yes, Walter was my mate,
Да, Уолтер был моим другом,
But Walter, my old friend, where are you now?
Но Уолтер, мой старый друг, где ты сейчас?
Walter's name.
Имя Уолтера.
Walter, isn't it a shame the way our little world has changed?
Уолтер, разве это не позор, как изменился наш маленький мир?
Do you remember, Walter, how we said we'd fight the world so we'd be free.
Помнишь, Уолтер, как мы говорили, что будем сражаться со всем миром, чтобы стать свободными?
We'd save up all our money and we'd buy a boat and sail away to sea.
Мы накопим все наши деньги, купим лодку и уплывем в море.
But it was not to be.
Но этому не суждено было случиться.
I knew you then but do I know you now?
Я знал тебя тогда, но знаю ли я тебя сейчас?
Walter, you are just an echo of a world I knew so long ago
Уолтер, ты всего лишь отголосок мира, который я знал так давно.
Walter, if you saw me now you wouldn't even know my name.
Уолтер, если бы ты увидел меня сейчас, ты бы даже не узнал моего имени.
I bet you're fat and married and you're always home in bed by half-past eight.
Держу пари, ты толстая и замужняя,и к половине девятого ты уже дома.
And if I talked about the old times you'd get bored and you'll have nothing more to say.
А если я заговорю о старых временах, тебе станет скучно, и тебе больше нечего будет сказать.
Yes people often change, but memories of people can remain
Да, люди часто меняются, но воспоминания о людях могут остаться.





Writer(s): RAY DAVIES


Attention! Feel free to leave feedback.