Lyrics and translation The Kinks - Don't Forget to Dance (Extended Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Forget to Dance (Extended Edit)
Не забывай танцевать (Расширенная версия)
You
look
out
of
your
window,
Ты
смотришь
в
окно,
Could
be
rain,
could
be
snow,
Может
быть,
дождь,
может
быть,
снег,
But
it
can't
feel
as
cold
as
you're
feeling
inside.
Но
это
не
может
быть
так
холодно,
как
ты
чувствуешь
себя
внутри.
And
all
of
you
friends
are
either
married,
vanished,
И
все
твои
друзья
либо
женаты,
исчезли,
Or
just
left
alone.
Или
просто
остались
одни.
But
that's
no
reason
to
just
stop
living.
Но
это
не
повод
просто
перестать
жить.
That's
no
excuse
to
just
give
in
to
a
sad
and
lonely
heart.
Это
не
оправдание
тому,
чтобы
просто
сдаться
грустному
и
одинокому
сердцу.
Don't
forget
to
dance,
no,
no,
no,
Не
забывай
танцевать,
нет,
нет,
нет,
Don't
forget
to
smile.
Не
забывай
улыбаться.
Don't
forget
to
dance,
no,
no,
no,
Не
забывай
танцевать,
нет,
нет,
нет,
Forget
it
for
a
while.
Забудь
об
этом
на
время.
'Cause
darling,
darling,
Ведь,
дорогая,
дорогая,
I
bet
you
danced
a
good
one
in
your
time.
Держу
пари,
ты
отлично
танцевала
в
свое
время.
And
if
this
were
a
party
И
если
бы
это
была
вечеринка,
I'd
really
make
sure
the
next
one
would
be
mine.
Я
бы
обязательно
позаботился
о
том,
чтобы
следующий
танец
был
со
мной.
Yes,
you
with
the
broken
heart.
Да,
ты
с
разбитым
сердцем.
Don't
forget
to
dance,
no,
no,
no,
Не
забывай
танцевать,
нет,
нет,
нет,
Don't
forget
to
smile.
Не
забывай
улыбаться.
Don't
forget
to
dance,
no,
no,
no,
Не
забывай
танцевать,
нет,
нет,
нет,
Forget
it
for
a
while.
Забудь
об
этом
на
время.
Don't
forget
to
dance,
no,
no,
no,
Не
забывай
танцевать,
нет,
нет,
нет,
Forget
it
for
a
while.
Забудь
об
этом
на
время.
You
walk
down
the
street
Ты
идешь
по
улице,
And
all
the
young
punks
whistle
at
you.
И
все
молодые
панки
свистят
тебе
вслед.
A
nice
bit
of
old,
Приятный
кусочек
старины,
Just
goes
to
show
what
you
can
achieve
Просто
показывает,
чего
ты
можешь
достичь
With
the
right
attitude.
С
правильным
настроем.
As
you
pass
them
by
Когда
ты
проходишь
мимо
них,
They
whisper
their
remarks
one
to
another,
Они
шепчут
свои
замечания
друг
другу,
And
you
give
them
the
eye
И
ты
бросаешь
на
них
взгляд,
Even
that
you
know
that
you
could
be
their
mother.
Даже
зная,
что
могла
бы
быть
им
матерью.
You
do
the
thing
you
love
the
most.
Ты
делаешь
то,
что
любишь
больше
всего.
What
separates
you
from
the
rest,
Что
отличает
тебя
от
остальных,
And
what
you
love
to
do
the
most?
И
что
ты
любишь
делать
больше
всего?
And
when
they
ask
me
how
you
dance,
И
когда
они
спрашивают
меня,
как
ты
танцуешь,
I
say
that
you
dance
real
close.
Я
говорю,
что
ты
танцуешь
очень
близко.
Don't
forget
to
dance,
no,
no,
no,
Не
забывай
танцевать,
нет,
нет,
нет,
Don't
forget
to
dance.
Не
забывай
танцевать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! Feel free to leave feedback.