Lyrics and translation The Kinks - Don't Forget to Dance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
look
out
of
your
window,
Ты
смотришь
в
окно.
Could
be
rain,
could
be
snow,
Может
быть
дождь,
может
быть
снег,
But
it
can't
feel
as
cold
as
you're
feeling
inside.
Но
не
может
быть
так
холодно,
как
внутри.
And
all
of
you
friends
are
either
married,
vanished,
И
все
ваши
друзья
либо
женаты,
либо
исчезли.
Or
just
left
alone.
Или
просто
оставили
в
покое.
But
that's
no
reason
to
just
stop
living.
Но
это
не
повод
просто
перестать
жить.
That's
no
excuse
to
just
give
in
to
a
sad
and
lonely
heart.
Это
не
оправдание,
чтобы
просто
поддаться
печали
и
одиночеству.
Don't
forget
to
dance,
no,
no,
no,
Не
забывай
танцевать,
нет,
нет,
нет.
Don't
forget
to
smile.
Не
забывай
улыбаться.
Don't
forget
to
dance,
no,
no,
no,
Не
забывай
танцевать,
нет,
нет,
нет.
Forget
it
for
a
while.
Забудь
об
этом
на
время.
'Cause
darling,
darling,
Потому
что,
дорогая,
дорогая...
I
bet
you
danced
a
good
one
in
your
time.
Держу
пари,
в
свое
время
ты
неплохо
танцевала.
And
if
this
were
a
party
А
если
бы
это
была
вечеринка
I'd
really
make
sure
the
next
one
would
be
mine.
Я
бы
действительно
позаботился
о
том,
чтобы
следующий
был
моим.
Yes,
you
with
the
broken
heart.
Да,
ты
с
разбитым
сердцем.
Don't
forget
to
dance,
no,
no,
no,
Не
забывай
танцевать,
нет,
нет,
нет.
Don't
forget
to
smile.
Не
забывай
улыбаться.
Don't
forget
to
dance,
no,
no,
no,
Не
забывай
танцевать,
нет,
нет,
нет.
Forget
it
for
a
while.
Забудь
об
этом
на
время.
Don't
forget
to
dance,
no,
no,
no,
Не
забывай
танцевать,
нет,
нет,
нет.
Forget
it
for
a
while.
Забудь
об
этом
на
время.
You
walk
down
the
street
Ты
идешь
по
улице.
And
all
the
young
punks
whistle
at
you.
И
все
молодые
панки
свистят
тебе
вслед.
A
nice
bit
of
old,
Славный
кусочек
старины,
Just
goes
to
show
what
you
can
achieve
Это
просто
показывает,
чего
ты
можешь
достичь.
With
the
right
attitude.
С
правильным
отношением.
As
you
pass
them
by
Когда
ты
проходишь
мимо
них
They
whisper
their
remarks
one
to
another,
Они
шепчут
друг
другу
свои
замечания.
And
you
give
them
the
eye
И
ты
даешь
им
глаз.
Even
that
you
know
that
you
could
be
their
mother.
Даже
то,
что
ты
знаешь,
что
могла
бы
быть
их
матерью.
You
do
the
thing
you
love
the
most.
Ты
делаешь
то,
что
любишь
больше
всего.
What
separates
you
from
the
rest,
Что
отделяет
тебя
от
остальных?
And
what
you
love
to
do
the
most?
А
что
ты
любишь
делать
больше
всего?
And
when
they
ask
me
how
you
dance,
И
когда
меня
спрашивают,
как
ты
танцуешь,
I
say
that
you
dance
real
close.
Я
говорю,
что
ты
танцуешь
очень
близко.
Don't
forget
to
dance,
no,
no,
no,
Не
забывай
танцевать,
нет,
нет,
нет.
Don't
forget
to
dance.
Не
забудь
потанцевать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! Feel free to leave feedback.